О транспортном налоге (с изменениями на 27 декабря 2019 года), Закон Калининградской области от 16 ноября 2002 года №193
О транспортном налоге
КАЛИНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ
от 16 ноября 2002 года N 193
О транспортном налоге
(с изменениями на 27 декабря 2019 года)
(в ред. Законов Калининградской области от 26.03.2003 N 241, от 08.12.2003 N 341, от 24.11.2004 N 456, от 25.11.2005 N 684 (ред. 25.11.2005), от 15.11.2006 N 77, от 10.10.2007 N 171, от 11.11.2008 N 290, от 30.11.2009 N 397, от 29.01.2010 N 414 (с изм. от 16.03.2010), от 19.05.2010 N 453, от 05.03.2011 N 555, от 29.10.2013 N 264, от 28.03.2014 N 308, от 21.06.2016 N 549, от 19.12.2016 N 22, от 26.02.2018 N 141, от 24.12.2018 N 240, от 01.07.2019 N 299, от 27.12.2019 N 369)
(Принят
Калининградской областной
Думой третьего созыва
14 ноября 2002 года)
Настоящий Закон разработан в соответствии с Федеральным законом от 24 июля 2002 года N 110-ФЗ «О внесении изменений и дополнений в часть вторую Налогового кодекса Российской Федерации и некоторые другие акты законодательства Российской Федерации».
Статья 1. Общие положения
(в ред. Закона Калининградской области от 27.12.2019 N 369)
Транспортный налог (далее — налог) устанавливается Налоговым кодексом Российской Федерации и настоящим Законом Калининградской области, вводится в действие настоящим Законом Калининградской области в соответствии с Налоговым кодексом Российской Федерации и обязателен к уплате на территории Калининградской области.
Статьи 2 — 5. Утратили силу
Статья 6. Налоговые ставки
(в ред. Закона Калининградской области от 27.12.2019 N 369)
Налоговые ставки устанавливаются настоящим Законом соответственно в зависимости от мощности двигателя, тяги реактивного двигателя или валовой вместимости транспортного средства в расчете на одну лошадиную силу мощности двигателя транспортного средства, один килограмм силы тяги реактивного двигателя, одну регистровую тонну, одну единицу валовой вместимости транспортного средства или одну единицу транспортного средства в следующих размерах:
Наименование объекта налогообложения | Налоговая ставка (в рублях) |
Автомобили легковые с мощностью двигателя (с каждой лошадиной силы): | |
до 100 л.с. (до 73,55 кВт) включительно | 2,5 |
свыше 100 л.с. до 150 л.с. (свыше 73,55 кВт до 110,33 кВт) включительно | 15 |
свыше 150 л.с. до 200 л.с. (свыше 110,33 кВт до 147,1 кВт) включительно | 35 |
свыше 200 л.с. до 250 л.с. (свыше 147,1 кВт до 183,9 кВт) включительно | 66 |
свыше 250 л.с. (свыше 183,9 кВт) | 147 |
Мотоциклы и мотороллеры с мощностью двигателя (с каждой лошадиной силы): | |
до 20 л.с. (до 14,7 кВт) включительно | 4 |
свыше 20 л.с. до 35 л.с. (свыше 14,7 кВт до 25,74 кВт) включительно | 8 |
свыше 35 л.с. (свыше 25,74 кВт) | 21 |
Автобусы с мощностью двигателя (с каждой лошадиной силы): | |
до 200 л.с. (до 147,1 кВт) включительно | 26 |
свыше 200 л.с. (свыше 147,1 кВт) | 93 |
Автомобили грузовые с мощностью двигателя (с каждой лошадиной силы): | |
до 100 л.с. (до 73,55 кВт) включительно | 25 |
свыше 100 л.с. до 150 л.с. (свыше 73,55 кВт до 110,33 кВт) включительно | 40 |
свыше 150 л.с. до 200 л.с. (свыше 110,33 кВт до 147,1 кВт) включительно | 50 |
свыше 200 л.с. до 250 л.с. (свыше 147,1 кВт до 183,9 кВт) включительно | 65 |
свыше 250 л.с. (свыше 183,9 кВт) | 85 |
Другие самоходные транспортные средства, машины и механизмы на пневматическом и гусеничном ходу (с каждой лошадиной силы) | 18 |
Снегоходы, мотосани с мощностью двигателя (с каждой лошадиной силы): | |
до 50 л.с. (до 36,77 кВт) включительно | 25 |
свыше 50 л.с. (свыше 36,77 кВт) | 50 |
Катера, моторные лодки и другие водные транспортные средства с мощностью двигателя (с каждой лошадиной силы): | |
до 100 л.с. (до 73,55 кВт) включительно | 69 |
свыше 100 л.с. (свыше 73,55 кВт) | 138 |
Яхты и другие парусно-моторные суда с мощностью двигателя (с каждой лошадиной силы): | |
до 100 л.с. (до 73,55 кВт) включительно | 138 |
свыше 100 л.с. (свыше 73,55 кВт) | 277 |
Гидроциклы с мощностью двигателя (с каждой лошадиной силы): | |
до 100 л.с. (до 73,55 кВт) включительно | 173 |
свыше 100 л.с. (свыше 73,55 кВт) | 346 |
Несамоходные (буксируемые) суда, для которых определяется валовая вместимость (с каждой регистровой тонны или единицы валовой вместимости в случае, если валовая вместимость определена без указания размерности) | 71 |
Самолеты, вертолеты и иные воздушные суда, имеющие двигатели (с каждой л.с.) | 173 |
Самолеты, имеющие реактивные двигатели (с каждого килограмма силы тяги) | 138 |
Другие водные и воздушные транспортные средства, не имеющие двигателей (с единицы транспортного средства) | 1384 |
Статья 7. Налоговые льготы
1. От уплаты налога освобождаются:
(в ред. Закона Калининградской области от 19.05.2010 N 453)
Герои Советского Союза, Герои Российской Федерации, граждане, награжденные орденом Славы трех степеней, имеющие легковой транспорт;
категории граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие чернобыльской катастрофы, в соответствии с Законом Российской Федерации «О социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС», имеющие легковой транспорт;
предприятия, осуществляющие содержание автомобильных дорог общего пользования, при заключенном контракте с органом управления дорожного хозяйства области и у которых удельный вес доходов от осуществления этой деятельности составляет 70 процентов и более общей суммы их доходов;
профессиональные аварийно-спасательные службы, профессиональные аварийно-спасательные формирования;
абзацы шестой — восьмой утратили силу с 1 января 2020 года. — Закон Калининградской области от 27.12.2019 N 369;
инвалиды I и II группы, имеющие мотоколяски и легковые автомобили с мощностью двигателя до 150 лошадиных сил (до 110,33 кВт) включительно;
(абзац введен Законом Калининградской области от 26.03.2003 N 241; в ред. Закона Калининградской области от 24.12.2018 N 240)
инвалиды, имевшие до 1 января 2005 года право на получение (приобретение) автомобиля через органы социальной защиты населения и реализовавшие указанное право путем получения (приобретения) легковых автомобилей с мощностью двигателя до 150 лошадиных сил (до 110,33 кВт) включительно, — в отношении указанных транспортных средств;
(абзац введен Законом Калининградской области от 25.11.2005 N 684)
физические лица и организации — владельцы электромобилей с мощностью двигателя до 150 лошадиных сил (до 110,33 кВт) включительно;
(абзац введен Законом Калининградской области от 24.12.2018 N 240)
организации в отношении автобусов и грузовых автомобилей, оборудованных для использования газомоторного топлива и зарегистрированных на соответствующую организацию;
(абзац введен Законом Калининградской области от 24.12.2018 N 240)
абзац утратил силу с 1 января 2007 года. — Закон Калининградской области от 25.11.2005 N 684 (ред. 25.11.2005).
Если налогоплательщик, являющийся физическим лицом, имеющий право на льготу в соответствии с данным пунктом, является собственником нескольких транспортных средств, льгота применяется в отношении только одного из этих транспортных средств (по выбору плательщика).
(абзац введен Законом Калининградской области от 26.03.2003 N 241; в ред. Закона Калининградской области от 19.05.2010 N 453)
2 — 4. Утратили силу с 1 января 2020 года. — Закон Калининградской области от 27.12.2019 N 369.
Статья 8. Утратила силу
Статья 9. Порядок уплаты налога и авансовых платежей по налогу
(в ред. Закона Калининградской области от 27.12.2019 N 369)
(в ред. Закона Калининградской области от 05.03.2011 N 555)
1. Уплата налога и авансовых платежей по налогу производится налогоплательщиками в бюджет по месту нахождения транспортных средств.
2. Утратил силу с 1 января 2021 года. — Закон Калининградской области от 27.12.2019 N 369.
3. Утратил силу. — Закон Калининградской области от 19.12.2016 N 22.
4. Утратил силу с 1 января 2021 года. — Закон Калининградской области от 27.12.2019 N 369.
Статья 9.1. Утратила силу
Статья 10. Утратила силу
Статья 11. Введение в действие
1. Признать утратившими силу Закон Калининградской области от 20 апреля 1998 года N 59 «Об установлении ставок налога с владельцев транспортных средств», Закон Калининградской области от 30 апреля 2001 года N 41 «О внесении изменений в Закон Калининградской области «Об установлении ставок налога с владельцев транспортных средств».
2. Настоящий Закон вступает в силу с 1 января 2003 года.
Глава администрации (губернатор)
Калининградской области
В.Г. Егоров
16 ноября 2002 г.
N 193
г. Калининград
Налоговая система Китая
Лазарев Т.А.
Российский государственный университет правосудия
студент 3 курса
Анализ истории Китая служит хорошей основой для изучения развития и становления налоговой системы и подтверждает, что понимание налоговых отношений требует учета совокупности исторических, культурных, географических факторов, совокупность которых отражает особенности той или иной налоговой системы.
Как мы знаем, современная КНР является преемницей Китайской Империи, авторитарной в политическом и аграрной в экономическом отношении. Еще Конфуций выработал правило «идеального налога», совокупность всех налогов, уплачиваемых гражданами, не должна составлять более 10% от их дохода. В большинстве Китайские императоры придерживались этого правила, хотя были и те, кто отходил от него, в одном случае это было оправданно строительством Великой Китайской Стены (налоги были увеличены до 50%), а в другом повышение происходило без явных на то причин [1].
Современная налоговая система Китая включает в себя широко распространенные в современном мире налоги: налог на прибыль корпораций, подоходный налог с физических лиц, НДС, а так же традиционные налоги на товары и услуги, ресурсы и собственность.
Правительство Китая стремится к поддержанию баланса между ростом доходов государства, социальной справедливостью и обеспечением стабильного роста экономики. Однако сам рост экономики является приоритетной задачей, так как он позволяет повышать уровень жизни граждан. Китай поставил перед собой амбициозную задачу, с 2010 по 2020 год вдовое увеличить ВВП и доходы граждан [2].
Показатели |
1990 |
1995 |
2000 |
2005 |
2010 |
Налоги на душу населения (долларов США) |
58 |
125 |
245 |
483 |
964 |
Налоговые доходы центрального правительства, в % к ВВП |
3,93 |
5,02 |
6,82 |
8,63 |
10,29 |
Стоит отметить, что с 1994 года в Китае проводилась налоговая реформа, результатом которой стало формирование доходов центрального правительства за счет косвенных налогов, такая динамика сохранялась до 2009 года, когда их доля достигла 60%.
В настоящее время наибольшую долю поступлений составляет НДС – около 40% от всех налоговых поступлений центрального бюджета. Так же большое значение имеет внутренний налог на потребление, главным образом взимаемый с предметов роскоши, а так же товаров, опасных для жизни и здоровья человека (табак, алкоголь, фейерверки), энергоемких товаров, связанных с потреблением невозобновляемых природных ресурсов.
Вторым по значению является налог на прибыль корпораций, около 35% от всех налоговых поступлений центрального бюджета.
Говоря о местных бюджетах, для них главным источником налоговых поступлений является налог на предпринимательскую деятельность, которых составляет 30% налоговых поступлений местных бюджетов.
В целом же в центральный и местный бюджет поступает практически равные части налогов, 51% и 49% соответственно, что свидетельствует об относительно невысокой централизации общественных финансов [3].
Налоговое администрирование образует параллельно две системы налоговых органов: управление по центральным налогам во главе с Государственным налоговым управлением (SAT), которое является главным налоговым органом КНР и имеет статус министерства, руководит им Госсовет КНР и управление местными налогами, которое находится под управлением SAT и местных правительств [4].
Так же хотелось бы о составе и структуре налоговой системы КНР, которая включает более 20 видов центральный налогов, которые согласно национальной классификации разделены на 7 групп.
Основными прямыми налогами являются индивидуальный подоходный налог, налог на прибыль организаций, косвенными – НДС и налог на предпринимательство.
Стоит отметить ставки подоходного налога, который является прогрессивным от 3% до 45%. Так же необходимо сказать, что в 2012 ставки данного налога были реформированы, снижена минимальная ставка, а так же повышен необлагаемый минимум. Причем в Китае необлагаемый минимум для граждан и иностранцев разный, для последних он выше – 4800 юаней.
Ставка налога после реформы 2012 года |
|
Облагаемая сумма (в месяц) после вычета 3500 юаней (1юань= 9.17 руб) |
Ставка налога % |
До 1500 |
3 |
1501-4500 |
10 |
4501-9000 |
20 |
9001-35000 |
25 |
35001-55000 |
30 |
55001-80000 |
35 |
80001 и выше |
45 |
Что касается налога на прибыль корпораций, то стандартная ставка 25%, однако для некоторых иностранных компаний создающих предприятия в отдельных районах Китая или развивающих инфраструктуру предусматриваются льготы в виде налоговых каникул от 3 до 10 лет путем снижения налога или вообще освобождения от его уплаты.
НДС в Китая один из самых высоких в Азии и составляет 17% (в Японии 8%, в Сингапуре 7%), как отмечается такие ставки обусловлены стремлением развивать экономику не только экспортом, но и внутренним потреблением [5].
Интересным так же является дифференциация ставки налога на предпринимательство в зависимости от сферы деятельности.
Сфера деятельности |
Ставка налога % |
Транспорт |
3 |
Строительство |
3 |
Финансы и страхование |
5 |
Почта и телекоммуникация |
3 |
Культура и спорт |
3 |
Развлечения |
5-20 |
Сервис |
5 |
Обороты нематериальных активов |
5 |
Продажа недвижимости |
5 |
В заключении можно выделить некоторую специфику налоговой системы КНР:
- Стремление соответствовать правилу «идеального налога».
- Различные ставки для граждан и иностранцев, а так же в некоторых случаях для китайских и иностранных компаний.
- Высокая доля налоговых доходов в структуре бюджета.
- Примерно равное распределение налогов между центром и местными бюджетами.
[1] Бин Вон Р. История налогов. некоторые особенности китайского государства в прошлом и настоящем // Государство. Научные тетради Института Восточной Европы. 2010. Вып.3 с. 75-80.
[2] Наднациональные модели налоговых систем: от Китая до Магриба (Китайско-Восточноазиатская, Индийско-Южноазиатская и Магрибско-Ближневосточная налоговые популяции) : монография / В. П. Вишневский, Л. И. Гончаренко, А. В. Гурнак, Е. Н. Вишневская; под общ. ред. проф. В. П. Вишневского. — М. : Магистр : ИНФРА-М, 2017.
[3] Наднациональные модели налоговых систем: от Китая до Магриба (Китайско-Восточноазиатская, Индийско-Южноазиатская и Магрибско-Ближневосточная налоговые популяции) : монография / В. П. Вишневский, Л. И. Гончаренко, А. В. Гурнак, Е. Н. Вишневская; под общ. ред. проф. В. П. Вишневского. — М. : Магистр : ИНФРА-М, 2017.
[5] Кузык Б. Н., Тарасенко М. Л. Китай-Россия – 2050: стратегия развития. М. :Институт экономических стратегий, 2006. С. 70.
Учет налогов в учреждении.
Выбрать журналАктуальные вопросы бухгалтерского учета и налогообложенияАктуальные вопросы бухгалтерского учета и налогообложения: учет в сельском хозяйствеБухгалтер Крыма: учет в унитарных предприятияхБухгалтер Крыма: учет в сельском хозяйствеБухгалтер КрымаАптека: бухгалтерский учет и налогообложениеЖилищно-коммунальное хозяйство: бухгалтерский учет и налогообложениеНалог на прибыльНДС: проблемы и решенияОплата труда: бухгалтерский учет и налогообложениеСтроительство: акты и комментарии для бухгалтераСтроительство: бухгалтерский учет и налогообложениеТуристические и гостиничные услуги: бухгалтерский учет и налогообложениеУпрощенная система налогообложения: бухгалтерский учет и налогообложениеУслуги связи: бухгалтерский учет и налогообложениеОплата труда в государственном (муниципальном) учреждении: бухгалтерский учет и налогообложениеАвтономные учреждения: акты и комментарии для бухгалтераАвтономные учреждения: бухгалтерский учет и налогообложениеБюджетные организации: акты и комментарии для бухгалтераБюджетные организации: бухгалтерский учет и налогообложениеКазенные учреждения: акты и комментарии для бухгалтераКазенные учреждения: бухгалтерский учет и налогообложениеОплата труда в государственном (муниципальном) учреждении: акты и комментарии для бухгалтераОтдел кадров государственного (муниципального) учрежденияРазъяснения органов исполнительной власти по ведению финансово-хозяйственной деятельности в бюджетной сфереРевизии и проверки финансово-хозяйственной деятельности государственных (муниципальных) учрежденийРуководитель автономного учрежденияРуководитель бюджетной организацииСиловые министерства и ведомства: бухгалтерский учет и налогообложениеУчреждения здравоохранения: бухгалтерский учет и налогообложениеУчреждения культуры и искусства: бухгалтерский учет и налогообложениеУчреждения образования: бухгалтерский учет и налогообложениеУчреждения физической культуры и спорта: бухгалтерский учет и налогообложение
20192020
НомерЛюбой
Электронная версия
Закон о налогах штата Нью-Йорк, § 290 (2019)
§ 290. Налогообложение. (генерал. За каждый налоговый год или часть из них каждая организация, описанная в параграфе два подпункта (а) раздела пятьсот одиннадцатый внутреннего налогового кодекса девятнадцати сто пятьдесят четыре и каждый траст, описанный в параграфе два подраздел (b) статьи пятьсот одиннадцать такого кодекса, распространяющий несвязанная торговля или бизнес в Нью-Йорке должны платить налог по ставке девяти процентов от налогооблагаемого дохода от несвязанного бизнеса для таких год или его часть, отнесенная к этому государству, как предусмотрено в раздел двести девяносто три или двести пятьдесят долларов, в зависимости от того, что больше.(b) Несвязанная торговля или бизнес, осуществляемый получателем. Любой приемник, судья, попечитель, правопреемник или фидуциар, или любое должностное лицо или агент, назначенный любым судом, который занимается несвязанной торговлей или бизнес организации или траста, описанный в любом параграфе два подпункта (а) или абзаца два подпункта (b) статьи пять сто одиннадцать внутреннего налогового кодекса девятнадцатьсот пятьдесят четыре подлежат обложению налогом, предусмотренным настоящей статьей в таким же образом и в той же степени, как если бы несвязанная торговля или бизнес осуществлялись агентами, должностными лицами или попечителями такой организации или доверие.
(c) Исключения. (1) Каждая корпорация, подлежащая обложению налогом в соответствии со статьей 9-а настоящей главы не подлежат налогообложению по данной статье.
(2) Каждая организация, единственная несвязанная торговля или бизнес которой в Нью-Йорке состоит из деятельности, составляющей несвязанную торговлю или бизнес исключительно на основании раздела 501 (m) (2) (A) внутреннего Кодекс доходов не подлежит обложению налогом в соответствии с настоящей статьей.
(3) Любой доход, полученный от проведения азартных игр или от аренда помещения для проведения азартных игр в соответствии с лицензия, выданная в соответствии со статьей девять-А общего муниципального закона, должна не подлежат обложению налогом по этой статье.
Коллинз против налоговой комиссии Оклахомы, 446 P.2d 290
PER CURIAM:
Истец по ошибке, обозначенный в настоящем документе как налогоплательщик, подал апелляцию непосредственно на постановление Налоговой комиссии Оклахомы, далее именуемой Комиссией, отрицая Протест налогоплательщика против начисления (21 770,64 долларов США) дополнительного подоходного налога и процентов за 1959 год. Эта оценка была внесена в силу передачи налогоплательщиком (26 592) акций Liberty Glass Company в соответствии с письменным соглашением об урегулировании разводов.
Единственный вопрос заключается в том, являлась ли передача акций в этих обстоятельствах продажей или обменом в значении применимых положений нашего налогового кодекса (68 OS 1951 § 883 [68-883]), или это была необлагаемая налогом часть совместно приобретенного имущества. во время брака. Ниже кратко излагаются основные факты, лежащие в основе разногласий.
Налогоплательщик женился на Беверли Лортон, овдовевшей матери одного ребенка, в 1942 году. Этот ребенок был усыновлен налогоплательщиком, и от этого брака родились еще трое детей.Большая часть имущества налогоплательщика состояла из унаследованного имущества, и во время брака он был основным держателем акций и исполнительным директором компании. Во время их брака жена не работала, но была заинтересована и вела себя так, чтобы оказать большую помощь налогоплательщику в его делах. На 31 декабря 1942 года чистая стоимость компании плюс другие проценты составляла приблизительно 1 000 000 долларов, в то время как на 31 декабря 1958 года чистая стоимость активов превышала пять миллионов долларов.
Стороны не смогли продолжить свой брак и в апреле 1959 года после длительных переговоров заключили письменное соглашение, устанавливающее опеку над детьми и щедрые алименты.Кроме того, это соглашение, после перечисления различных передач личного имущества, не упомянутых в нем, требует от Беверли отказаться и передать все полисы страхования жизни при жизни налогоплательщика, 10% акций другой семейной корпорации, принадлежащей в основном трасту, которому принадлежало 88% в интересах детей и Беверли, которые она приобрела в 1944 году на собственные средства. При полном урегулировании прав Беверли и для справедливого и равноправного раздела совместно нажитого имущества сторон налогоплательщик передал указанные акции, составляющие 16.62% от общего количества находящихся в обращении обыкновенных акций компании, но это составляет 20% холдингов налогоплательщика.
После этого Беверли подала иск о разводе с требованием алиментов, алиментов и справедливого и равноправного раздела имущества, совместно нажитого во время брака. Налогоплательщик ответил, что подтвердил условия соглашения, и попросил одобрения суда первой инстанции в случае расторжения брака. Суд первой инстанции установил, что имущество налогоплательщика на момент заключения брака в основном передавалось по наследству, но за годы брака Беверли внесла ценный вклад в успех и рост коммерческих предприятий налогоплательщика.Затем суд пришел к выводу, что мировое соглашение представляет собой справедливое разделение и урегулирование дел сторон, которое Беверли хотела принять взамен всех установленных законом прав, включая право на раздел собственности. Соглашение не было включено в указ и не отменено, но должно было оставаться в полной силе и действии. После этого стороны осуществили переводы, необходимые для полного урегулирования своих имущественных прав.
В начале 1961 года обсуждалась продажа или выкуп ее акций налогоплательщиком, но они не смогли согласовать цену.Вскоре после этого ее акции были проданы должностному лицу одного из конкурентов Liberty за 900 000 долларов, или 33,84 доллара за акцию. Операционные трудности, возникшие в результате деятельности этого лица, в конечном итоге потребовали выкупа налогоплательщиком (июнь 1962 г.) акций за 1 300 000,00 долларов, или 48,92 доллара за акцию.
Налогоплательщик сообщил об отсутствии прибыли в результате передачи акций в Беверли в своей налоговой декларации за 1959 год. Комиссар по внутренним доходам выпустил оценку дефицита, установив справедливую рыночную стоимость 20,00 долларов за акцию при передаче, и определил, что передача представляет собой отчуждение, которое обеспечивает получение долгосрочного прироста капитала.Оценка дефицита подоходного налога за 1959 год в размере 128 006,20 долларов была уплачена в знак протеста.
Это постановление было оспорено в ходе разбирательства в Налоговом суде США, который вынес неблагоприятное решение для налогоплательщика на том основании, что передача акций в соответствии с мировым соглашением и инцидент с разводом представляют собой отчуждение собственности, приводящее к налогооблагаемой прибыли. См. Джордж Ф. Коллинз младший против C.I.R., 46 T.C. 461. Решение отражает признание этим судом нашего статута, 12 O.S. 1961 § 1278 [12-1278], а также судебное постановление, относящееся к характеру, существованию и необходимости справедливого раздела имущества, совместно нажитого в браке.Решение также отражает интерпретацию того, что передача акций, необходимая для осуществления справедливого раздела собственности, была просто взамен освобождения Беверли от независимого юридического обязательства, а именно: юридическое обязательство, возложенное на все имущество, находящееся на имя налогоплательщика, по закону Оклахомы. .
Это основано на том аргументе, что у Беверли не было особого интереса в акциях Liberty в отличие от общего интереса во всем имуществе, совместно нажитом во время брака, таким образом, передача не была разделением акций, находящихся в совместном владении, что было бы правдой «* * * в государстве общественной собственности, если акции считались совместной собственностью или существовала ситуация, когда супруги по закону являются совместными собственниками разделенной собственности.Таким образом, поскольку стороны не владели собственностью, как в состоянии общей собственности, и не указали конкретную собственность, право собственности на которую было передано совместно, суд объявил сделку обменом, а не «разделом собственности совладельцами», как это было дело США против Дэвиса, 370 US 65, 82 S.Ct. 1190, 8 L.Ed.2d 335.
Ходатайство о пересмотре в Окружной апелляционный суд США привело к утверждению Налоговым судом по основаниям что по закону Оклахомы передача была «облагаемым налогом обменом» собственности «в погашение брачного обязательства», приводящим к прибыли для налогоплательщика, а не разделом совместно нажитого имущества.Коллинз против C.I.R. (CCA 10) 388 F.2d 353 (1966). Определение того, что закон штата Оклахома сделал это продажей или передачей, основано на факторах и утвержденных различиях, которые до сих пор не признавались или не обнаруживались в рассмотренных нами делах, в сочетании с доверием властям, которые потребуют дальнейшего рассмотрения. Это становится необходимым из-за решения Налоговой комиссии, согласно которому обязательство налогоплательщика по подоходному налогу в штате Оклахома регулируется федеральным правилом.
Сразу после вынесения решения по Коллинзу (см. Выше) Налоговая комиссия Оклахомы 1 февраля 1968 г. сообщила налогоплательщику, что ревизия с поправками выявила дополнительные налоги и проценты на сумму 21 770 долларов.60, подлежащий уплате по его налоговой декларации 1959 года. Налогоплательщик уплатил эту оценку в знак протеста, отрицал, что передача является налогооблагаемым событием, и утверждал, что вышеупомянутый статут поддержал свое требование, что передача в порядке урегулирования раздела имущества не была налогооблагаемой передачей.
После слушания Комиссия пришла к выводу, что факты и утверждения идентичны тем, которые были сделаны в федеральном деле, и постановила, что такая же норма права применяется и регулирует обязательства по подоходному налогу в Оклахоме. Отклонив протест налогоплательщика, Комиссия приняла правила, объявленные в решении апелляционного суда, суть которых изложена в редакционной программе:
«Государственный закон, регулирующий распоряжение имуществом при расторжении брака, был определяющим в характере распоряжения для целей характеристики подоходного налога.26 U.S.C.A. (IRC 1954) §§ 1001 (c), 1002. «
» Передача налогоплательщиком акций жене в соответствии с соглашением об урегулировании имущественных отношений была, согласно применимому закону Оклахомы, «продажей или обменом собственности», а не разделом совместно находящейся собственности. имущество, и привело к налогооблагаемой прибыли для налогоплательщика. 26 U.S.C.A. (I.R.C.1954) §§ 1001 (c), 1002; 12 Okla.St.Ann. § 1278. «
Помимо аргументов, определение того, что составляет налогооблагаемую передачу в соответствии с федеральными налоговыми законами, представляет собой вопрос, регулируемый федеральным законом, в отношении которого Конгресс устанавливает свои собственные критерии.Закон штата может иметь контроль только в том случае, если Федеральный налоговый закон, прямо или косвенно, ставит действие закона о налогообложении в зависимость от закона штата. Lyeth v. Hoey, 305 U.S. 188, 59 S.Ct. 155, 83 L.Ed. 119; Нью-Йорк Траст Ко. Против Педрика, округ Колумбия, 94 F. Supp. 369. Этот принцип хорошо установлен, несмотря на одинаково признанный принцип, согласно которому в тех случаях, когда закон штата контролирует, федеральные суды, как судебные, так и апелляционные, должны устанавливать и применять законы штата. Huddleston v. Dwyer, 322 U.S. 232, 64 S.Ct. 1015, 88 л.Эд. 1246. Однако обычно считается, что область семейных отношений, затрагивающая мужа и жену или родителей и ребенка, принадлежит исключительно государству. Маккарти против Холлиса (CCA10) 120 F.2d 540, и цитируются официальные органы.
Комиссия настаивает на том, чтобы фактическое решение по делу о разводе не принималось ни в отношении алиментов, ни в отношении имущественных прав, поскольку эти вопросы были урегулированы посредством контракта. И поскольку соглашение не было включено в указ, будущие права сторон будут зависеть от контракта, и, таким образом, суд не может выносить решения в отношении алиментов или прав собственности.
Этот аргумент и вывод, который налогоплательщик обменял ценное соображение на отказ Беверли от права на оспаривание ее требований в ходе бракоразводного процесса, являются необоснованными. Помимо принципа, согласно которому закон одобряет компромиссы, поскольку они способствуют установлению дружеских отношений между сторонами разногласий, письменный договор урегулировал все будущие права. В деле McRoberts v. McRoberts, 177 Okla. 156, 57 P.2d 1175, у нас было письменное соглашение, свидетельствующее о желании сторон принять постановление в соответствии с таким соглашением, было погашено после внесения постановления, независимо от того, соответствовал ли указ вместе с тем.И, в отсутствие мошенничества, развод, предоставленный по просьбе одной стороны, служит препятствием для будущих притязаний одной из сторон на собственность другой. В этом случае появляется следующее наблюдение: «* * * стороны не могут заключать более обязательный договор до развода относительно того, какими будут их будущие имущественные права в соответствии с декретом о разводе, чем они могут заключить договор относительно того, будут ли они вообще связаны указанным декретом, даже что касается самого развода. * * * «
Переходя к контрольному вопросу, следует отметить, что до 12 O.S. 1961 § 1278 [12-1278], особая оговорка относительно раздела совместно нажитого имущества при выдаче развода не разрешает, но определяет обязательную обязанность, возложенную на суд первой инстанции. Этот статут вошел в наш кодекс из законодательства Канзаса и остался принятым.
Устав, 12 О.С. 1961 § 1278 [12-1278], в соответствующей части, предусматривает:
«* * * В отношении такого имущества, недвижимого или личного, которое было приобретено сторонами совместно во время их брака, независимо от того, принадлежит ли право на него или обеими указанными сторонами, суд должен произвести такое разделение между сторонами соответственно, которое может показаться справедливым и разумным, путем раздела имущества в натуре или путем разделения этого имущества одной из сторон и требуя от другой стороны уплатить такую сумму, которая может быть справедливой и подходящей для ее справедливого и справедливого разделения.* * * «
Приведенная оговорка не является разрешительной, но налагает обязательную обязанность на суд первой инстанции. Происхождение, характер и цель положения повторяются так часто, что цитирование и обсуждение дел практически не требуются, кроме как для целей для сравнения и в противоречие с интерпретацией Федеральным судом закона Оклахомы в данном случае:
Следующие ниже решения недвусмысленно устанавливают закон Оклахомы, регулирующий характер и степень интереса жены в собственности, совместно нажитой во время прикрытия.Имущество, приобретенное во время супружеской жизни в результате промышленного, экономического и делового развития, является совместно нажитым имуществом, подлежащим разделению по справедливости, требуемому в соответствии с законом. Tobin v. Tobin, 89 Okla, 12, 213 P. 884. Если собственность была приобретена совместными усилиями во время брака, жена имеет в ней имущественный интерес, который не утрачивается, даже если она может быть виновата. Davis v. Davis, 61 Okla. 275, 278, 161 P. 190, 193.
Характер интересов жены аналогичен по своей концепции общественной собственности государств, являющихся совместной собственностью, и рассматривается как принадлежащая одной из разновидностей общей собственности .Право собственности на запись факта принадлежит мужу по причине передачи права собственности или контракта не уничтожает такое совместное владение, поскольку простой язык закона исключает такое требование. Thompson v. Thompson, 70 Okla, 207, 173 P. 1037. Цель, которую необходимо достичь путем справедливого разделения, — это полное разделение общего титула, поэтому часть, присужденная каждому, свободна от притязаний или доминирования друг друга. Kupka v. Kupka, 190 Okla. 392, 124 P.2d 389. Характер имущества, подлежащего разделу, не является предметом судебного усмотрения.Williams v. Williams, Okla., 428 P.2d 218. Хотя один из супругов передает отдельное имущество в брак, повышенная стоимость, полученная в результате совместных усилий, навыков или средств обоих, работающих вместе, представляет собой совместно приобретенное имущество, подлежащее разделу. Мойерс против Мойерса, Оклахома, 372 P.2d 844; Уильямс против Уильямса, см. Выше. Закон о разделении может быть объявлен даже в том случае, если суд не расторгает брак. Miles v. Jones, 197 Okla. 684, 173 P.2d 949. Также см. Bouma v. Bouma, Okla., 439 P.2d 198.
Упомянутые устоявшиеся принципы предписывают закон Оклахомы, который должен применяться здесь.Позиция Комиссии заключалась в том, что интерпретация федеральным судом закона Оклахомы должна контролироваться из-за идентичности фактов и утверждений. Мы не цитируем и не знаем ни одного органа, который позволял бы игнорировать или аннулировать установленные нормы права путем применения правила, объявленного иностранной юрисдикцией, просто для достижения желаемого результата.
Поскольку Комиссия определила это дело на основании полномочий Коллинза, см. Выше, и теперь призывает принять изложенные там принципы, целесообразно рассмотреть авторитетные источники и аргументы, изложенные в качестве основы для такого вывода.Однако прежде чем сделать это, уместно отметить отсутствие единодушия в аргументации и результатах среди федеральных апелляционных судов, которые рассматривали аналогичные проблемы. C.I.R. против Места (CCA3) 123 F.2d 986; C.I.R. против Холливелла (CCA2) 131 F.2d 642; C.I.R. против Маршмана (CCA6) 279 F.2d 27.
Налоговый суд США и Федеральный апелляционный суд рассмотрели и признали важность многочисленных решений Оклахомы. Тем не менее, импортирования нашего закона о принятии решений удалось избежать за счет попыток проведения различий и применения правил, взятых из дел, связанных с урегулированием бракоразводных отношений в юрисдикциях, не имеющих законодательных положений, касающихся совместно нажитого имущества.Делается ссылка на «общий характер», подразумеваемый законом Оклахомы в отношении такой собственности, с учетом нашего закона о происхождении и распределении (84 O.S. 1961 § 213 [84-213]), что не является правилом собственности. Затем, после признания наших решений признать имущественный интерес жены в совместно нажитой собственности, на основании дела Джонс против Фарриса, 180 Окла, 341, 69 P.2d 344, делается вывод, что после конкретной постановки вопроса, по нашему мнению, жена имела отсутствие имущественной заинтересованности в каком-либо конкретном имуществе, принадлежащем супругу.
Истинное значение слова Фаррис выше упускается из виду. Согласно статье 1278, до развода не передавались проценты жене, следовательно, умершая жена не имела проценты, передаваемые по наследству детям. Выраженное ограничение заключалось в том, что § 1278 касается только развода, и указывается, что право заявить о своей доле в совместно нажитом имуществе было доступно жене для реализации только по ее желанию, и это право не переходило к детям. Положительное право, предоставленное в соответствии с § 1278, безусловно, принадлежит жене, независимо от того, использовать ее или нет, в случае разногласий в браке.Поскольку право не подлежит происхождению, никак не нарушает закрепленный и закрепленный характер этого права, когда процедура развода обеспечивает основу для утверждения права, предоставленного конкретно законом.
Апелляционный суд, заявив, что он должен был обратиться к закону штата, контролирующему распоряжение имуществом, чтобы определить точный характер распоряжения для целей налоговой характеристики, затем сослался на принципы, заявленные в деле United States v. Davis, 370 US 65 , 82 с.Кт. 1190, 8 L.Ed.2d 335, и Pulliam v. C.I.R. (CCA10) 329 F.2d 97.
Проблема в деле Дэвиса, см. Выше, возникла в результате раздела собственности в результате бракоразводного процесса между жителями Делавэра. Закон о разводе штата Делавэр, 13 Delaware C. § 1531, вкратце, предусматривает, что после развода по вине мужа жене будет возвращена вся ее недвижимость, и разрешается такая доля недвижимого и личного имущества мужа, которую суд сочтет разумной. .
Других резервов по вычету или разделу имущества нет.Полное несходство между статутом штата Делавэр и § 1278 выше, который предусматривает алименты, опеку и алименты, резервирование отдельного имущества жены, и раздел совместно нажитого имущества , в достаточной степени отличает предпосылку Дэвиса, а именно: только закон штата Делавэр возлагает бремя на имущество мужа, а не делает жену совладельцем. Дальнейшее изложение, что стороны действовали на расстоянии при обмене супружеских прав на собственность, здесь не имеет значения.Соглашение о принятии раздела собственности, когда конкретная законодательная оговорка уже гарантирует справедливое разделение, должно быть заключено без каких-либо ограничений, изложенных в Davis, выше, не может быть отнесено к категории обмена на освобождение от независимого юридического обязательства.
Мнение Коллинза, см. Выше, основано на Пуллиаме, см. Выше. В соответствии с законодательством штата Колорадо в бракоразводном процессе разрешены как алименты, так и раздел имущества. Однако считается, что раздел собственности основан на концепции, согласно которой после развода жена должна иметь долю в собственности.Но, как отмечается, в соответствии с законодательством штата Колорадо справедливое присуждение жене денег или имущества зависит от размера ее вклада, соответствующего финансового состояния сторон, их поведения, вероятных будущих доходов и других соответствующих обстоятельств. Shapiro v. Shapiro, 115 Colo. 498, 175 P.2d 386. И все вопросы алиментов и раздела имущества находятся на усмотрении суда первой инстанции в соответствии с законодательством Колорадо. Kraus v. Kraus, 159 Colo. 331, 411 P.2d 240. Очевидное несоответствие между законом Колорадо и конкретным статутным положением нашего кодекса лишает всякую силу утверждения о том, что нет различия между законодательством Колорадо и Оклахомы, «достаточное для оправдания иная характеристика раздела имущества.»
В Collins, выше, указано, что какие бы права ни имел супруга из Оклахомы в совместно нажитой собственности, традиционные элементы собственности, т. Е. Право контроля и распоряжения собственностью, права по убыванию и имущественные права, отсутствуют. См. United States v. Davis, supra. Таким образом, поскольку факторы, которые отличают разделение имущества супругами в соответствии с юридическим обязательством от раздела между совладельцами, объявлены отсутствующими, этот суд постановил разделение имущества в нашем государственном суде между теми, кто являются совладельцами в соответствии с законодательством штата, не препятствовали федеральным судам заявить, что раздел совместно нажитого имущества был разделом для удовлетворения брачных обязательств.
Ни аргументация, ни результат Коллинза не являются обязательными в настоящем документе и не могут быть адаптированы к закону Оклахомы как подтверждающие определение Комиссией ответственности налогоплательщика. Согласно § 1278 выше, ни фактическое наложение правового титула, ни право распоряжаться имуществом в настоящее время, ни отсутствие права собственности на него не имеют значения. Жена имеет личную заинтересованность в совместно нажитом имуществе супружеского сообщества. Жена может воспользоваться этим правом в любое время в браке, даже если она не имеет права на развод.Признание характера прав жены на совместно нажитую собственность в соответствии с законодательством штата Оклахома может быть замечено в деле Swanson v. Wiseman, Director, и т. Д., 7 AFTR2d 824.
Упомянутые вопросы, являющиеся определяющими для данного дела, обсуждать или обсуждать нет необходимости. выделить множество других дел, на которые ссылаются стороны. Однако мы отмечаем, что наши решения по делу Уильямс против Уильямса, см. Выше, и Баума против Боумы, см. Выше, косвенно отменяли теорию, изложенную в деле Боуринг против Боуринг, 196 Окла.520, 166 P.2d 415 и Shook v. Shook, Okla., 352 P.2d 376, что вопрос о необходимости должен быть рассмотрен при определении справедливого раздела совместно нажитого имущества.
Решение отменено с указанием обосновать протест налогоплательщика.
Все судьи согласны.
26 Кодекс США § 11 — Налоги | Кодекс США | Поправки к Закону США
2017 — Subsec. (б). Паб. L. 115–97, §13001 (a), исправленный подст. (б) в целом. До внесения поправок текст гласил:
“(1) В целом.- Сумма налога, взимаемого согласно подпункту (а), должна составлять —
“(A) 15 процентов налогооблагаемой прибыли, не превышающей 50 000 долларов США,
«(B) 25 процентов налогооблагаемого дохода, превышающего 50 000 долларов США, но не превышающего 75 000 долларов США,
«(C) 34 процента налогооблагаемого дохода, превышающего 75 000 долларов США, но не превышающего 10 000 000 долларов США, и
«(D) 35 процентов налогооблагаемого дохода, превышающего 10 000 000 долларов.
В случае корпорации, которая имеет налогооблагаемый доход, превышающий 100000 долларов за любой налоговый год, сумма налога, определенная в соответствии с предыдущим предложением для такого налогового года, должна быть увеличена на меньшую из следующих величин: (i) 5 процентов от такого превышения, или (ii) 11 750 долл. США.В случае корпорации, налогооблагаемый доход которой превышает 15000000 долларов, сумма налога, определенная в соответствии с предыдущими положениями настоящего пункта, должна быть увеличена на дополнительную сумму, равную меньшей из (i) 3 процентов от такого превышения, или (ii) 100 000 долларов.
«(2) Некоторые корпорации, оказывающие индивидуальные услуги, не имеют права на дифференцированные ставки. — Несмотря на параграф (1), сумма налога, налагаемого подразделом (а) на налогооблагаемый доход корпорации, оказывающей квалифицированные услуги в сфере персональных услуг (как определено в разделе 448 ( г) (2)) равняется 35 процентам налогооблагаемого дохода.”
Подсек. (г). Паб. L. 115–97, §12001 (b) (11), заменил «налоги, налагаемые подразделом (а)» на «налоги, налагаемые подразделом (а) и статьей 55».
1993 — п. (б) (1). Паб. L. 103–66, §13221 (a) (3), вставленный в конце заключительных положений «В случае корпорации, налогооблагаемый доход которой превышает 15 000 000 долларов США, сумма налога определяется в соответствии с предыдущими положениями настоящего параграфа. увеличивается на дополнительную сумму, равную меньшей из (i) 3 процентов от такого превышения или (ii) 100 000 долларов.”
Подсек. (б) (1) (В), (Г). Паб. L. 103–66, §13221 (a) (1), (2), добавлены подпункты. (C) и (D) и вычеркнуты бывшие подпар. (C) который гласит: «34 процента налогооблагаемого дохода, превышающего 75 000 долларов».
Подсек. (Би 2). Паб. L. 103–66, §13221 (b), заменено «35 процентов» на «34 процента».
1988 — п. (г). Паб. L. 100–647 заменил «налоги, налагаемые подразделом (а) и статьей 55» на «налог, взимаемый в соответствии с подразделом (а)».
1987 — п.(б). Паб. L. 100–203 с поправками, подст. (б) в целом. До внесения поправок в подст. (b) читать следующим образом: «Сумма налога, взимаемого согласно подпункту (а), должна составлять —
«(1) 15 процентов налогооблагаемой прибыли, не превышающей 50 000 долларов США,
«(2) 25 процентов налогооблагаемого дохода, превышающего 50 000 долларов США, но не превышающего 75 000 долларов США, и
«(3) 34 процента налогооблагаемого дохода превышает 75 000 долларов.
В случае корпорации, которая имеет налогооблагаемый доход, превышающий 100000 долларов за любой налоговый год, сумма налога, определенная в соответствии с предыдущим предложением для такого налогового года, должна быть увеличена на меньшую из (А) 5 процентов от такого превышения, или (B) 11750 долларов.”
1986 — п. (б). Паб. L. 99–514 с поправками, подст. (б) в целом. До внесения поправок в подст. (b) читать следующим образом: «Сумма налога, взимаемого согласно подпункту (а), должна составлять —
«(1) 15 процентов (16 процентов для налоговых лет, начинающихся с 1982 года) такой части налогооблагаемого дохода, которая не превышает 25 000 долларов;
«(2) 18 процентов (19 процентов для налоговых лет, начинающихся с 1982 года) такой части налогооблагаемого дохода, которая превышает 25 000 долларов, но не превышает 50 000 долларов;
«(3) 30 процентов налогооблагаемого дохода, превышающего 50 000 долларов США, но не превышающего 75 000 долларов США;
«(4) 40 процентов налогооблагаемого дохода, превышающего 75 000 долларов США, но не превышающего 100 000 долларов США; плюс
«(5) 46 процентов налогооблагаемого дохода превышает 100 000 долларов.
В случае корпорации с налогооблагаемым доходом, превышающим 1000000 долларов за любой налоговый год, сумма налога, определенная в соответствии с предыдущим предложением для такого налогового года, должна быть увеличена на меньшую из (А) 5 процентов от такого превышения, или ( Б) 20 250 долларов ».
1984 — Подст. (б). Паб. L. 98–369 добавлен: «В случае корпорации с налогооблагаемым доходом, превышающим 1 000 000 долларов за любой налоговый год, сумма налога, определенная в соответствии с предыдущим предложением для такого налогового года, должна быть увеличена на меньшую из (A) 5 процентов из такого превышения, или (B) 20 250 долларов США.”
1981 — Подсек. (б) (1). Паб. L. 97–34, §231 (a) (1), заменено «15 процентов (16 процентов для налоговых лет, начиная с 1982 года)» на «17 процентов».
Подсек. (Би 2). Паб. L. 97–34, §231 (a) (2), заменено «18 процентов (19 процентов для налоговых лет, начиная с 1982 года)» на «20 процентов».
1978 — Pub. L. 95–600 снизили ставки корпоративного налога путем замены положений, устанавливающих пятиступенчатую структуру налоговых ставок на корпоративный налогооблагаемый доход, на резервы с использованием обычного подхода к налогообложению и подоходному налогу при налогообложении корпоративного налогооблагаемого дохода.
1977 — Subsec. (б) (1). Паб. L. 95–30, §201 (1), заменено «31 декабря 1978 г.» на «31 декабря 1977 г.».
Подсек. (Би 2). Паб. L. 95–30, §201 (1), заменено «1 января 1979 г.» на «1 января 1978 г.» в положениях, предшествующих подпункту. (А).
Подсек. (г) (1). Паб. L. 95–30, §201 (2), заменено «31 декабря 1978 г.» на «31 декабря 1977 г.».
Подсек. (г) (2). Паб. L. 95–30, §201 (2), заменено «1 января 1979 г.» на «1 января 1978 г.».
1976 — п.(а). Паб. L. 94–455 реконструирован пп. (а) без изменений.
Подсек. (б). Паб. L. 94–455, среди прочих изменений, заменено «31 декабря 1977 г., 22 процента» на «31 декабря 1976 г., 22 процента» и «после 31 декабря 1974 г. и до 1 января 1978 г.» на «после 31 декабря, 1974 г. и до 1 января 1977 г. »и исключил положения, касающиеся шестимесячного применения общего правила.
Подсек. (с). Паб. Закон № 94–455 исключил положения, относящиеся к особому правилу на 1976 год для налогоплательщиков календарного года.
Подсек. (г). Паб. L. 94–455, среди прочих изменений, заменены положения, касающиеся освобождения от подоходного налога в размере 25 000 долларов США за налоговый год, заканчивающийся 31 декабря 1977 г., или 50 000 долларов США за налоговый год, заканчивающийся после 31 декабря 1974 г. и до 1 января 1978 г. , для положений, касающихся освобождения от подоходного налога в размере 50 000 долларов за любой налоговый год, и исключены положения, касающиеся применения общего правила в течение шести месяцев.
1975 — п. (б). Паб. Л. 94–164 переименованы в существующие пар. (1) и (2) как пп.(1) (A) и (1) (B), а также в п. (1) (A) в измененном виде заменено «после 31 декабря 1976 г.» на «до 1 января 1975 г. или после 31 декабря 1975 г.», и в п. (1) (B) в измененном виде заменен «1 января 1977 г.» на «1 января 1976 г.» и добавлен п. (2).
Паб. L. 94–12, §303 (a), снизил обычный налог за налоговый год, заканчивающийся после 31 декабря 1974 г. и до 1 января 1976 г., до 20 процентов налогооблагаемого дохода, не превышающего 25 000 долларов плюс 22 процента налогооблагаемого дохода, превышающего 25 000 долларов.
Подсек. (с). Паб. В законах 94–164 существующие положения определены как абз. (1), вычеркнуты специальные проценты для налоговых лет, начинающихся до 1 января 1964 г., после 31 декабря 1963 г. и до 1 января 1965 г., и добавлены пар. (2).
Подсек. (г). Паб. В законах 94–164 существующие положения определены как абз. (1), заменено «50 000 долларов США» на «25 000 долларов США», добавлена ссылка на раздел 1564 настоящего заголовка и добавлен п. (2).
Паб. L. 94–12, §303 (b), заменил «50 000 долларов» на «25 000 долларов».
1969 — Подсек. (г). Паб. Закон № 91–172 заменил «раздел 1561 или 1564» на «раздел 1561».
1966 — Подсек. (д) (4). Паб. L. 89–809, §104 (b) (2) (A), вычеркнутый абз. (4), в котором сделана ссылка на раздел 881 (а) (касающийся иностранных корпораций, не занимающихся коммерческой деятельностью в Соединенных Штатах).
Подсек. (е). Паб. L. 89–809, §104 (b) (2) (B), добавлен подст. (е).
1964 — Подсек. (б). Паб. Законодательство 88–272 применило 30-процентный налог к годам, начинающимся до 1 января 1964 года вместо 1 июля 1964 года в пар.(1), и в п. (2) снизил ставку с 25 до 22 процентов и применил ее к годам, начинающимся после 31 декабря 1963 года, вместо 30 июня 1964 года.
Подсек. (с). Паб. L. 88–272 увеличил процентную ставку с 22 до 28 для налоговых лет, начинающихся после 31 декабря 1963 г. и до 1 января 1965 г., и до 26 процентов для налоговых лет, начинающихся после 31 декабря 1964 г. Ранее освобождение от подоходного налога осуществляется в подст. (c), теперь указано в подст. (г).
Подсек. (г), (д). Паб. Л. 88–272 добавлен пп.(d) и переименовали бывшую подпункт. (d) как (e).
1963 — Подсек. (б). Паб. L. 88–52 заменил «1 июля 1964 г.» на «1 июля 1963 г.» и «30 июня 1964 г.» на «30 июня 1963 г.» везде, где встречается.
1962 — Подсек. (б). Паб. L. 87–508 заменяет «1 июля 1963 г.» на «1 июля 1962 г.» и «30 июня 1963 г.» на «30 июня 1962 г.» везде, где встречается.
1961 — Подсек. (б). Паб. L. 87–72 заменяет «1 июля 1962 г.» на «1 июля 1961 г.» и «30 июня 1962 г.» на «30 июня 1961 г.» везде, где встречается.
1960 — п. (б). Паб. L. 86–564 заменяет «1 июля 1961 г.» на «1 июля 1960 г.» и «30 июня 1961 г.» на «30 июня 1960 г.» везде, где встречается.
Подсек. (г) (3). Паб. В L. 86–779 после слов «регулируемые инвестиционные компании» добавлено «и инвестиционные фонды в сфере недвижимости».
1959 — Подраздел. (б). Паб. L. 86–75 заменяет «1 июля 1960 г.» на «1 июля 1959 г.» и «30 июня 1960 г.» на «30 июня 1959 г.» везде, где встречается.
1958 — Подсл. (б). Паб. L. 85–475 заменяет «1 июля 1959» на «1 июля 1958» и «30 июня 1959» на «30 июня 1958» везде, где встречается.
1957 — Подраздел. (б). Паб. L. 85–12 заменяет «1 июля 1958 г.» на «1 апреля 1957 г.» и «30 июня 1958 г.» на «31 марта 1957 г.» везде, где встречается.
1956 — Подсл. (б). Закон от 29 марта 1956 г. заменил «1 апреля 1957 г.» на «1 апреля 1956 г.» и «31 марта 1957 г.» на «31 марта 1956 г.», где бы он ни появлялся.
1955 — Подсек. (б). Закон от 30 марта 1955 г. заменил «1 апреля 1956 г.» на «1 апреля 1955 г.» и «31 марта 1956 г.» на «31 марта 1955 г.», где бы он ни появлялся.
Округ оценки округа Харрис
УДАЛЕННЫЕ ИЛИ ЛИЧНЫЕ ОПЦИИ
Инструкции для владельцев недвижимости по удаленным встречам
Удаленная неформальная встреча с информацией оценщика
Дистанционное официальное слушание с информацией Совета по надзору за аттестацией
Владельцы собственности, которые подали неурегулированный протест, скоро получат информацию о вариантах проведения дистанционных или личных встреч или слушаний в Совете по анализу аттестации.
Удаленная встреча будет проводиться виртуально либо с оценщиком, либо с ARB. Ожидается, что удаленные встречи будут планироваться быстрее, поскольку правила социального дистанцирования не будут применяться.
Правила социального дистанцирования будут применяться к личным встречам в офисе аттестационного округа, и владельцы собственности будут измерять температуру у сотрудников службы безопасности HCAD до входа в здание. Людей с высокой температурой не пускают в здание, и любые слушания, затронутые этим, будут перенесены.
Требуются маски. Дополнительные члены семьи или друзья не допускаются в здание. Поскольку социальное дистанцирование уменьшит пространство, доступное для проведения личных встреч, разрешение протеста может быть отложено.
Владельцы собственности смогут предоставить подтверждающие документы для дистанционной или личной встречи не позднее, чем за 3 дня до запланированной встречи, или они могут принести с собой доказательства для встречи на месте.
Если владелец собственности хочет изменить запланированное личное собрание или слушание ARB на удаленное собрание , позвоните по телефону 713.812.5860.
В то время как HCAD будет планировать встречи с оценщиками и слушания с ARB, мы рекомендуем вам продолжать использовать электронные возможности для подачи документов и заявлений.
Наш информационный телефонный центр доступен по телефону 713.957.7800 для вопросов, связанных с аккаунтом, или вы можете отправить вопросы по электронной почте на [адрес электронной почты]. Заполняемые формы доступны в Интернете и могут быть отправлены нам по почте, используя адрес, указанный в форме, или отправлены на [адрес электронной почты защищен]
Если вы должны принести что-то в район аттестации, есть место высадки у входа (Hwy.290), вход в здание по адресу 13013 Northwest Freeway, доступный с 8:00 до 17:00.
Законопроект частного члена C-290 (40-3) — Первое чтение — Закон о внесении поправок в Закон о подоходном налоге (налоговый кредит на потерю пенсионного дохода)
Вторая сессия, Сороковой парламент,
ДОМ ОБЩИХ КАНАД
Закон о внесении поправок в Закон о подоходном налоге (налоговый кредит на потерю пенсионного дохода)
первое чтение, 5 февраля 2009 г.
ПРИМЕЧАНИЕ
3-я сессия, 40-й парламент
Этот законопроект был внесен на вторую сессию 40-го парламента.В соответствии с Регламентом Палаты общин он считается рассмотренным и одобренным на всех этапах, завершенных во время переноса второй сессии. Номер купюры остается без изменений.
РЕЗЮМЕ
Это постановление вносит поправки в Закон о подоходном налоге , чтобы предоставить возвращаемый налоговый кредит физическому лицу, чей работодатель и некоторые работники этого работодателя не уплатили взносы, которые необходимо было внести в зарегистрированный пенсионный план.
Также доступно на веб-сайте парламента Канады по следующему адресу:
http://www.parl.gc.ca
2-я сессия, Парламент 40-го созыва,
Дом общин Канады
Закон о внесении поправок в Закон о подоходном налоге (налоговый кредит на потерю пенсионного дохода)
Р.С., к.1 (5 доп.)
Ее Величество, по совету и с согласия Сената и Палаты общин Канады, принимает следующее:
1. Закон о подоходном налоге изменен путем добавления следующего после раздела 122.51:
Определения
122,52 (1) Определения, приведенные в этом подразделе, применяются в этом разделе.
«Резерв с установленными выплатами»
« Распоряжение до наступления срока прекращения действия »
«пенсионное обеспечение с установленными выплатами» имеет значение, присвоенное подразделом 147.1 (1).
«лицо, имеющее право»
« допустимое лицо »
«подходящее физическое лицо» за год таксации означает физическое лицо (кроме траста), которое имело право в течение года в соответствии с зарегистрированным пенсионным планом на
( a ) вознаграждений в соответствии с положениями плана с установленными выплатами;
( b ) пособия в соответствии с положениями плана о покупке денег, если работодатель внес взносы, которые должны были быть внесены работодателем в отношении этих положений о покупке денег; или
( c ) пособий, указанных в пунктах ( a ) и ( b ).
«Положение о покупке за деньги»
« Распоряжение с определенными условиями »
«положение о покупке денег» имеет значение, определенное частью 1 статьи 147.1.
Условный платеж в счет налога
(2) Если декларация о доходах подана в отношении правомочного физического лица за определенный налоговый год, который заканчивается в конце календарного года, считается, что в конце определенного года выплата будет выплачена за счет индивидуальной налог, подлежащий уплате в соответствии с настоящей Частью за конкретный год, сумма, определенная по формуле
А — это сумма
( a ) — общая сумма всех выплат, подлежащих выплате физическому лицу в налоговом году, который заканчивается в конце календарного года в отношении положений о пенсионном обеспечении с установленными выплатами зарегистрированного пенсионного плана, и
( b ) — общая сумма всех пособий, которые были бы выплачены физическому лицу в налоговом году, который заканчивается в конце календарного года, в отношении положений о покупке денег зарегистрированного пенсионного плана, если работодатель и работники сделали взносы, которые должны были быть внесены ими в соответствии с положениями плана о покупке денег; и
B — это сумма, включенная в расчет дохода налогоплательщика за год налогообложения в соответствии с пунктом 56 (1) ( x ) или ( z ) или подразделом 70 (2).
2. (1) Пункт 152 (1) ( b ) Закона заменяется следующим:
( b ) сумма налога, если таковая имеется, в соответствии с подразделами 120 (2) или (2.2), 122.5 (3), 122.51 (2), 122.52, 122.7 (2) или (3), 125.4 (3) ), 125.5 (3), 127.1 (1), 127.41 (3) или 210.2 (3) или (4), подлежащие уплате в счет налога налогоплательщика, подлежащего уплате согласно настоящей Части за год.
(2) Пункт 152 (4.2) ( b ) Закона заменяется следующим:
( b ) повторно определить сумму, если таковая имеется, согласно подразделу 120 (2) или (2.2), 122.5 (3), 122.51 (2), 122.52, 122.7 (2) или (3), 127.1 (1) , 127.41 (3) или 210.2 (3) или (4), подлежащие уплате в счет налога налогоплательщика, подлежащего уплате в соответствии с настоящей Частью за год, или считается согласно подразделу 122.61 (1) переплатой в счет ответственности налогоплательщика в соответствии с настоящим Деталь на год.
Опубликовано с разрешения спикера Палаты общин
Доступно по адресу:
Publishing and Depository Services
Public Works and Government Services Canada
Налоговое управление штата Аризона, работающее с налогоплательщиками по налогу на льготы, пострадавшим от COVID-19
АвторАдамс, Анна Адамс, Джозеф Ань, Сара Аллер, Колин Александр, Синтия Аллен, Джим Аллен, Джонатан Аллред, Паркер Алм, Чарли Ананд, Сара Андерсон, Брент Андерсон, Роберт Андерсон, Тереза К.Эндрюс, Джон Энтони, Джозеф Эшкрафт, Дж. Дэймон Эштон, Кеннет Ассаяг, Мишель Этен, Сара Этвуд, Дениз Остин, Анн Брэдли Аврахам, Хадар Авраам, Рафаэль Бейкер, Майкл Бэнс, Эллисон Баркер, Дэвид Баркер, Майкл Барнард, Кэтрин Бэйтс, Роберт Бэйтс, Роберт Бэйтс, Майкл Барнард, Кэтрин Бэйтс, Роберт Бэйтс, Дж. ДонБлэк, Майкл Блау, Ричард Блейлок, Брайан Бохман, В. Р. Боджар, Джеффри Боума, Джон Бурк, Коди Бойд, Дэймон Брэддок, Кори Бретон, Элизабет Браймер, Джеффри Бризено, Роберт Броснан, Тиффанни Броуэр, Грег Броун, Кевин М.LawrenceBrowning, Лаура EllenBrum, PatriciaBudge, ПК, WadeBujanda, Ю. RubiBurke, BrianBurt, BrianBute, MarekByrne, ПК, PatrickCahoon, BradCairo, ManuelCaldwell, AnthonyCalvanico, MichaelCampbell, NancyCarley, JustinCarlson, JamesCarr, MichelleCarson, JohnCarucci, AnthonyCatero, JenniferChakravarty, AlokeChandley, CynthiaCharles , Джессика Честейн, Одри Чейни, Брайан Чеонг, Холли Чиарелло, Мэтью Кларк, Роберт Клис, Томас Коккаро, Майкл Кокран, Джастин Коэн, Арон Коэн, Джон Коэн, Роджер Колайер, Кристофер Кондо, Джеймс Конли, Эмберли Конти, Александр Л.Купер, А. БлейкКултер, Лиза Кроуфорд, Вон Кронин, Фрэнк Кроусон, Уокер Калбертсон, доктор философии, Джастин Керли, Оливия Керри, Марк Кертис, Патрисия Далуизо, Брайан Дэли, Келли Дэнс, Тимоти Дарлинг, Эллен Дэвкерис, Сара Дэвкерис, Наталья Дэвкерис, Эллисон Дэвкерис, Эллисон Дэвкерис III Grotta, JohnDenney, CraigDerevan, RichardDerstine, MattDeStefano III, JohnDhalla, AleemDiaz, PalomaDiedrich, ChristopherDieterle, AndreaDixon, CreightonDonahey, ПК, MichaelDove, KellyDragoo, DeniseDrake, CurtisDwyer, AnneEbe, JasonEckert-Фонг, RebeccaEdelblute, DavidEinbinder, StuartErickson, RichardErpenbeck, MarcEsber, AmeliaEulano , Энтони Эванс, Дэвид Эванс, Келли Фарендорф, Кристофер Фини, П.К., Мэтью Фейнберг, Роберт Фиерро, КодиФицджеральд, Андреа Флинт, Дерек Флиор, Эндрю Форд, Аарон Форд, Брендан Форд, Майкл Фаулер, Мэри Коллин Фаулер, Патрик Фаулер, ПК, Трейси Фокс, Альваро Фрагосо, Хорхе Фрэли, РС, Джонат Фрэнстоун, Джонс Фрэли, Джонат Фрэнстоун, Джонат Фрэнстоун, Джонат Фрэнстоун Элизабет Гаффни, Брайан Галлардо, Кристин Гэллап, Тарин Гарсия, Фиделис Гарднер, Джеймс Гаррисон, Кристин Гейтс, Крис Гаутам, Коллин Гаутам, ГрегГи-Тейлор, Картер Гесс, Альбин Джанкола, Пол Джанеллони, Чарльз Гибсон, Карл Гилберт, Роберт Гилберт, Чарльз Гибсон, Роберт Гилберт,GregoryGoldfine, DanGoldstein, HelenGoldstein, MatthewGomez, LuluGordon, RichardGrabel, JoshuaGrad, PC, RogerGragg, BryanGraham, StevenGreen, AlyshaGreenberg, BenjaminGreene Apking, AprilGregory, KeithGriemsmann, AICP, NoelGriffith, BlakeleyGrouse, Kimberly A.Grueneberg, SusanGubernick, DeborahGunnerson, GeoffreyGuy, StevenHafen, Штеффи Халаби, Эндрю Хейл, Эллисон Халперн, Барри Хейни III, Джозеф Хансен, Дэвид Харденбрук, Эндрю Хаслам, Деннис Хауфф-младший, PC, Чарльз Хейден, Уильям Хейн, Кевин П. Хермес, Дженни Херольд, Ричард Хикс, Натан Хиггинс, Колин Херольд, Ричард Хикс, Натан Хиггинс, Колин Хекерин, Джоор Хейнс, Аманда Хиггинс, Колин Хейкинс, Аманда Хэксел DanielIbok, ImeabasiIbrahim, AhmedIkegami, CherylInglese, DannyIppolito, AnthonyIsaacs, JoyIvey, RyanJackson, KevinJacobs, AndrewJetter, JayJohnson, BrettJohnson, MarkJohnson, Майкл Джонсон, RussellJonas, SandraJones, CaryJones, JacobJones, RayJones, ToddJoseph, ChristyJoyce, IanJurayeva, AdibaKahn, GilKanute, NathanKapteyn, Ph.Д., Джереми Касарджян, Эшли Кастин, ПК, Уильям Кац, Ричард Кей, Тимоти Каземи, Эрик Келлер, Майкл Келлер, ПК, Чарльз Кео, Мишель Кеткарт, Роберт Кейзер, Эмма Хальса, Рут Кифер, Джозеф Кифер, Иван Даймонд, Кристоффим Килрадон, Роберт Кифер, Кристоффим Килрадон, Джеймс Кифер, Кристоффим Килрадон, Килрой Кин, Роберт Кифер, Кристоффим Килрой, , AshleyKroeger, PC, JosephKrumbein, RichardKszywienski, KellyKunz, NathanLaBarge, ChristinaLalli, MatthewLane, ChristopherLang, AdamLanghofer, KoryLangton, GrantLarsen, DanLarsen, PaulLau, TrishaLayton, AlexandriaLayton, StefanieLe, ChuongLe, JennaLeach, ErinLeach, SidLeach, StephanieLeach, TravisLee, JordanLeta, DavidLevine , Дэвид Льюис, Таня Либурди, Майкл Личвар, ВинниЛин, ЭдвардЛинг, Ирина Логсдон, КрейгЛохман, ЭмиЛомакс младший., JohnLong, BriannaLowry, CarleneLuina, JenniferMagyar, KimMahoney, PC, DanielMallery, RichardManning, BrianMansfield, RobertMarcus, MelissaMarshall, GregoryMartin, AaronMartinez, LindseyMartorana, KarleneMathai, SabuMcCaig, KatherineMcCloud, BarbaraMcMullen, SamuelMcNamee, ElizabethMcNeil, RichardMcNulty, ElizabethMcOmber, ElisabethMcPike, CraigMead, SarahMead II, Леон Мекленбург, Люк Мелендрес, Джеймс Меррилл, Энтони Меррилл, ПК, Брэд Мерц, Ева Мессерли, Рональд Метли, Роберт Мейер, Энн Мейерс, Кристофер Мичелиззи, Моника Миклис, Андреа Микус, Адам Миглиаччио, Майкл Милллер, Джозеф Миллс, Адам Миглиаччио, Джозеф Миллс, Джозеф Миллс, Джозеф МиллсLaneMolique, MarkMollica, JosetteMoore, RandolphMorales, GerardMorlock, GabrielleMorris, MarkMorton, Dr. , Бенджамин О’Брайен, А. ЭвансО’Хара, ШонО’Хара, Уильям О’Лафлин, КрейгО’Нил, Тимоти Оре, МаркОлсон, БобОлсон, Трейси Оригель, ЭдгарОта, Дуглас Оуэн, Джилл Пейдж, БартПай, ХсинПаретти, Керетриан, Майкл Паретти, Майкл Паретри , Джошуа Пол, П.К., Патрик Павлюк, Серж Пейн, Кристофер Пи, Стюарт Пек, НилПерес, Анджела Перкинс, Кейси Перкинс, Робин Перрелла, Джилл Петерсен, Брэдли Петрелли, Морган Пезолд, ПК, Эрик Пидкок, ПК, Эндрю Пилларки, Шелэйн Пинкорс, III УильямПресиадо, МайклПрайс младший, ДжозефПринс, РебеккаПриор, СвенПухальски, Дженнифер Куигли, Джули Рао, Дэвид Рауч, Дэвид Редман, Захари Ривз, Бенджамин Рефо, Патриция Репка, Эшли Рейнольдс, Майкл Ро, Питер Роэликс, Ройан П.С., TerryRosensteel, ChristyRossi, RonaldRothgery, KatrinRozier, С. MatthewRudys, RamintaRufer, BrettSallee, MelissaSamberg, AmySandberg, ScottSandvik, AlexandraSargsian, ZavenSarhangian, ПК, ByronSass, RachelScheinkman, JamesSchippel, ПК, BaharSchmidt, CindySchneiderman, JoshuaSchoonover, MatthewSchultz, MarcSchuttert, JaySchwerter , ДжанинСкаддер, PC, Джеффри Шахиди, СохейлаШекспир, Пол Шонесси, Тодд Шеппард, Селин Шеридан, Аманда Шерлок, Шон Шиллидей, Холли Рене Широфф, Джастин Шорт, Линдси Шуман, Скотт Сиеники, Джеймс Сивер, Мартин Сиеницки, Джеймс Сивер, Мартин СиверК., ЭмиСорнсин, Николь Спенсер, ЭрикСпренталл, Дэвид Спринкл, Кристин Старкович, Алекс Штауденмайер, Хайди Стауденмайер, Л. Уильям Стедман, Клаудиа Стейн, Майкл Стивенс, Гарт Стюарт, Джереми Столл, Бьянка Странд, Майкл Карлосангичалл, MC , Джеймс Свифт-младший, Марвин Сзайна, ЭринТаше, Дж. Рик Танурков, Ирина Ташима, Элисон Тейлор, Чантелл Тейлор, Кевин Террикес, Алексикс Тиль, Меган Томас, Лоуэлл Тайге, Патрик Тухи, Тимоти Торп, Линдси Ваканил, Тимоти Торп, Линдси Ваканил, Хилл Торп, Линдси Ваканил, Кевин Уивер, Ph.D., Аманда Уэбб, Марк Уэлдон, Элизабет Уэлли, Ник Уэстон, ПК, Джон Виберг, Эшли Вьерцба, Дэниел Уайли, Джей Уилкинс, Келли Уильямс, Крейг Уильямс, Дэвид Винтершайд, Ребекка Виртлин, Джон Висневски, Дженнифер Виртлин, Дж. PC, Джойс Уайли, Элизабет Ян, Жасмин Йейтс, Майкл Йи, Дженнифер Йокен, Стивен Янг, Стивен Ю, Джейсон Сапата-Росса, Мариан Зен, Кевин Зибелл, Марк Зиемба, Марк Циммерман, Майкл
Village of Oyster Bay Cove, Нью-Йорк Коммунальный налог
[Принята 20.07.1971 Л.L. No. 1-1971]
A.Настоящим декларируется политика компании Incorporated. Деревня Ойстер Бэй Коув (далее именуемая «Деревня»), чтобы наложить налог на валовой доход или валовой операционный доход от коммунальных услуг, возникающий из транзакции, возникающие и совершаемые в территориальных пределах Деревня, как это разрешено § 5-530 Закона о деревне Штат Нью-Йорк.
B.В связи с данной политикой и в целях ее реализации, эта Деревня должна взимать и собирать налог, который был и будет взиматься, и не противоречит § 186-a Налогового законодательства штата Нью-Йорк действовал с 1 января 1959 г., за исключением того, что ставка из них не должен превышать 1% валового дохода или валового операционного дохода утилиты, затронутые этой статьей.
Целью данной статьи является то, что затронутые коммунальные предприятия оказание основных услуг жителям Поселка на неконкурентоспособной Базис разделяет бремя покрытия государственных расходов с жителями Деревни, от которой указанные компании получают доход и прибыль.
Определения, изложенные в § 186-а указанного Закона о налогах, с изменениями в нем, и в § 5-530 указанного Закона о деревне в той же мере применимы к настоящей статье, применяются, в зависимости от обстоятельств, к настоящей статье, а в Кроме того, следующие термины имеют указанные значения:
- КАЗНАЧЕЙЧИК
- Казначей деревни.
- ДЕРЕВНЯ
- Инкорпорированная деревня Ойстер Бэй Коув.
За исключением случаев, предусмотренных ниже, все положения § 186-a Закона о налогах штата Нью-Йорк, если это применимо, с такими ограничениями, которые изложены в § 5-530 указанного Деревни Закон и такие изменения, которые могут потребоваться для адаптации таких налогов к местным условиям, применяется к налогам, утвержденным и является часть этой статьи.
В соответствии с полномочиями, предоставленными § 5-530 Деревни Закон штата Нью-Йорк с 1 июня 1971 года и после этой даты или сразу после этого со вступлением в силу данной статьи вводится:
A. Налог в размере 1% от валового дохода каждого коммунального предприятия. ведение бизнеса в Деревне, находящейся под надзором Нового Департамент государственной службы штата Йорк, имеющий годовой валовой доход свыше 500 долларов США, за исключением автомобильных перевозчиков или брокеров, подпадающих под такой надзор в соответствии со статьей 3-B Закона о государственной службе, за исключением лиц, предоставляющих услуги кабельного телевидения.B.Налог в размере 1% от валовой операционной прибыли каждого другое коммунальное предприятие, ведущее бизнес в Деревне, которое имеет годовой валовой операционный доход, превышающий 500 долларов США, за исключением лиц, предоставляющих услуги кабельного телевидения.
Настоящий закон и взимаемый им налог:
A.Применять только в территориальных пределах Деревни;
B.Не применяется, и налог не взимается ни с одной операции. происходящие или завершенные за пределами территориальных границ Деревни несмотря на то, что какое-то действие обязательно должно быть выполнено в отношении таких транзакции в таких пределах;
С.В дополнение к любым другим налогам; и
D.Применяется ко всем доходам субъектов, полученным в июне и после этой даты. 1 января 1971 года, или после или после вступления в силу настоящей статьи, в зависимости от того, что потом.
Все доходы, полученные в результате налогообложения, налагаемого настоящим статья должна быть выплачена казначею деревни, который является главным финансовым чиновника Деревни, и должны быть зачислены и депонированы в генеральном фонд пос.
Казначей является главным исполнителем этой статьи. и будет составлять и нести ответственность за все сборы по настоящему Соглашению. Казначей также имеет право и полномочия принимать любые правила или постановления или директивы, не противоречащие закону, которые, по его усмотрению, разумно необходимо для облегчения администрирования этой статьи и сбора налогов, взимаемых настоящим Соглашением. Копии всех таких правил и положений и директивы, которые могут время от времени издаваться, должны быть отправлены зарегистрированными отправьте письмо всем коммунальным предприятиям, подпадающим под действие этой статьи, которые зарегистрированы как таковые с Казначей.Все такие правила, положения и директивы считаются часть этой статьи.
А.Время подачи. Все коммунальные услуги подлежат налогообложению по настоящему Соглашению. подает до 25 декабря и 25 июня отчет за шесть календарных месяцев, предшествующих каждой дате возврата, включая любой период, за который взимается налог настоящим или любые поправки к нему вступают в силу.
B.Возврат. Возврат должен быть подан казначею в форма, используемая в других муниципалитетах Нассау Округа, Нью-Йорк, или в соответствии с требованиями казначея, которые должны показать как минимум, валовая налогооблагаемая прибыль или операционная прибыль, в зависимости от обстоятельств. быть, за период, охватываемый декларацией, и такая другая информация или данные как может время от времени потребовать казначей.Каждый возврат должен быть сертифицирован как верно должным образом уполномоченным и квалифицированным должностным лицом коммунального предприятия, подающего вернуться с заявлением, что свидетельство сделано под присягой и подлежат наказанию за лжесвидетельство.
C.Срок оплаты. На момент подачи декларации по мере необходимости в соответствии с этой статьей, каждое коммунальное предприятие, которое должно подать декларацию, должно платить Казначей — налог, взимаемый настоящим документом за период, охватываемый такой декларацией. Такой налог подлежит уплате во время подачи декларации или, если возврат не подается в установленный срок, в последний день, когда требуется возврат быть поданным.
Любое коммунальное предприятие, облагаемое налогом по настоящему Соглашению, не подающее декларацию или исправленный отчет или уплату любого налога или любой его части в течение времени предусмотренных настоящей статьей, подлежит штрафу в размере 5% от суммы уплаченного налога, плюс 1% такого налога за каждый месяц просрочки или ее часть, за исключением первого месяца, после того, как требовалось подать такое заявление или подобное наступил срок уплаты налога; но казначей, убедившись, что задержка простительна, может полностью или частично выплатить такой штраф.
Налог, установленный настоящей статьей, взимается и уплачивается коммунальным предприятием и не должны добавляться отдельной статьей к выставленным счетам. коммунальным предприятием для потребителей или других лиц, но должно составлять часть операционной затраты на такую утилиту.
В случае, если любой возврат, поданный в соответствии с этой статьей, недостаточен или неудовлетворительно для Казначея, или если не было возвращено, или если нет налога выплачивается, казначей должен действовать, и у него будут средства правовой защиты, как установлено далее в подразделе 6 § 186-а указанного налогового закона таким же образом как если бы казначей был «налоговой комиссией» в указанном подразделе 6.
Любое уведомление, разрешенное или требуемое в соответствии с этой статьей, может быть направлено в способом и с эффектом, изложенным в Подразделе 8 § 186-a указанного Закона о налогах.
Если в течение одного года с момента подачи уведомления о любом определении или При оценке любого налога или пени лицо, подлежащее уплате налога, должно произвести ходатайство о возмещении, и Казначей или суд должны определить что такой налог или штраф или любая их часть были ошибочно или незаконно собранные, Казначей возвращает определенную таким образом сумму.По той же причине и в тот же период возврат может быть произведен по инициативе Казначей. Однако возврат налога или пени, уплаченных в соответствии с законом, не производится. к определению Казначея, как это предусмотрено выше, кроме случаев, когда Казначей, после слушания, как предусмотрено выше, или по своей инициативе, имеет уменьшил налог или штраф, либо он должен быть установлен в судебном порядке в порядке, предусмотренном в Законе и правилах о гражданской практике, что такое определение было ошибочным или незаконным.Заявление о возмещении, оформленное в порядке, описанном выше. при условии, считается заявлением о пересмотре любого налога или пени обжалованы, и Казначей может получить дополнительные доказательства в отношении к нему. После принятия решения Казначей уведомляет об этом. заинтересованному лицу, которое имеет право начать производство по пересмотреть такое определение в соответствии с положениями следующих раздел настоящего документа.
Если какой-либо налог, наложенный в соответствии с настоящим Соглашением, был ошибочно, незаконно или собраны неконституционным путем и надлежащим образом подать заявку на возврат Казначею, и он должен принять решение об отказе в таком возмещение, такое определение подлежит пересмотру в порядке, предусмотренном статьей 78 Закона и правил о гражданской практике; при условии, однако, что такое производство возбуждено в течение 90 дней после направления уведомления о таком отказе, что окончательное определение подлежащего уплате налога ранее не производилось и что обязательство передано Казначею в таком размере и с такими поручительствами как судья Верховного суда утверждает, что если таковые судебное разбирательство будет прекращено или налог будет подтвержден, заявитель оплатит все расходы и сборы, которые могут возникнуть при судебном преследовании в рамках такого разбирательства.
За исключением случаев преднамеренного ложного или мошеннического возврата с намерение уклониться от уплаты налога, начисление налога или дополнительный налог не производятся с в отношении налогов, взимаемых в соответствии с этой статьей, по истечении более более трех лет с даты подачи декларации, при условии, что, если декларация не была подана в соответствии с требованиями настоящего Соглашения, налог может быть начислен в любое время.