Posted in: Авто

Сленг автомобилистов: Сленг автомобилистов

Содержание

Сленг автомобилистов

Как отличить, скажем, сантехника от художника или автомобилиста от писателя? Конечно, по их речи. В каждой профессии есть свой профессиональный жаргон – специфические слова и термины, которыми свободно владеет лишь тот, кто сам относится к той или иной группе.

Так, узнать автомобилиста не составит труда по его «льет» вместо «заливает», «оттормаживается» вместо «тормозит», а когда «капиталить бесполезно», автомобилист посоветует «менять узел в сборе».

Жаргон, который используют автомобилисты, появился сравнительно недавно, но если собрать все термины в единый словарь, можно насчитать уже более 800 специфических слов.

Автомобильный сленг не ограничен ничем – ни возрастными, ни социальными, ни пространственными рамками. Этим он и интересен, объединяя самых разных людей. С одной стороны, все слова-жаргонизмы объединяет стилистическая сниженность, а с другой – образность и выразительность.

Сленг – это своего рода инструмент, позволяющий определить, разбирается человек в машинах или нет. Если ты употребляешь термины автолюбителей, значит «свой» и отношение к тебе уже совсем иное. Каждое новое слово – это эмоция, экспрессия.

Мы разделили слова по условным параметрам.

Марки автомобилей:

Audi – Авдотья, Яйца, Властелин Колец, Четыре Кольца
Audi А8 – Авоська
Audi A6 – Шоха

BMW – Бимер, Бумер, ХХХ, Рулез, Вентилятор, Бэха, Баварец

Citroen – Ситро

Chevrolet
Lacetti — Лача

Chery
Tiggo — Тигренок

Ford – Голубой Овал

Jeep – Джипарь, Джипер
Cherokee – Широкий, Чирик

ISUZU – Зузу, Сузучка

Mu – Муха

Honda
Prelude – Прелка

Hyundai
Tuscon – Тушканчик

Lexus – Леха, Алексей, Лехус

Mazda – Маздень
Mazda3 – Матрешка
Mazda Luce – Люська

Mitsubishi – Митсубон, Митсу
Pajero – Поджарый, Пейджер, Пыжик, Паджерик
Diamante – Демон, Дима

Mercedes – Мерин, Барбос, Барбарис (Brabus), Панорамик (с крышей панорамного типа)

E-Class – Очкастый, Глазастый, Пучеглазый, Ешник
Gelendwagen – Кубик, Квадрателло, Гелик

Nissan
Skyline – Скай
Sunny – Санька
Safary – Сафарик
Wingroad – Виноград
Cefiro – Кефир, Чифирь
Laurel – Лаврик, Лавр
Terrano – Терранозавр

Opel – Жопель, Орел

Peugeot – Пыжик, Пыж, Пеугеот, Пивживот

Porsche – Паршивец, Поршивец

Renault
Logan – Лохань

SAAB – Собака

Subaru
Legacy – Легаська, Люси
WRX – Врыкса, Зубарь

Toyota
Corona 1992-96 гг. – Бочка
Corolla – Корова
Corolla Ceres – Цирроз
Crown 1992 г. – Туповоз
Crown – Сугроб
Carina E – Еха
Chaiser – Чайник
Land Cruiser – Крузак, Кукурузер, Грузак
Land Cruiser Prado – Прадик, Прадед

Lite Ace – Литайс
Premio – Премия
Prius Hybrid – Примус
Mark II – Маркуша, Маркуха, Марчелло, Морковник, Самурай, Чемодан, Черноостой
RAV4 – Рафик
Town Ace – Таунайс, Тауняра
Harrier – Хорек
Starlet – Таблетка
Carina – Улыбка
Celica – Лупатка
Soarer – Сайра
Levin – Ленин, Лева

Suzuki
Escudo – Паскуда

Volkswagen – Корчваген, ФольЦвагО
Golf – Носок

ВАЗ – Таз, Тазик
Семейство 2108(9) – Зубило, Пацаномобиль
Семейство 2106 – Шаха

УАЗ – Козел, Буханка, Воронок

Москвич 2441 – Азылк

ГАЗ
66 – Шишига
Волга – Баржа

Сотрудники ГИБДД:
Артемон
Гай
Гайец
Гей
Гиббон
Гибддун
Продавец полосатых палочек
Мусор
Папуас
Постамент – ГИБДДшник на посту

Части машины
:

Автомат – Автоматическая коробка передач


Банан, Желток – Запасное колесо небольшого диаметра на ярко-желтом диске
Банка – Спортивный глушитель.
Бармагнутый движок – Двигатель, который был тюнингован
Баллоник – Гаечный ключ для снятия колес

Весла, Мясорубка – Ручные стеклоподъемники
Вонючка – Освежитель-ароматизатор воздуха в салоне

Грелка – Автопечка

Гриль – Тюнингованая решетка радиатора
Губа – Спойлер по низу бампера
Гидрач – Гидроусилитель рулевого управления
Гвозди – Шипы
Горшок, Котел – Цилиндр
Голова – Головка блока цилиндров
Галстук, удавка – Буксирный трос

Деревянный салон – Самый простой салон, без электропакета.
Движок – Двигатель

Жучок – Скольжение в боковом заносе по окружности
Жидай – Двигатель с непосредственным впрыском топлива GDI

Зажигалка – Быстрый автомобиль
Затычка – Крышка топливного бака
Зенки – Фары
Зерцало – Зеркало заднего вида
Золотая ручка – Грузовик с подъемной стрелой (кран)

Кочерга – Ручная коробка передач
Колено – Коленчатый вал
Клю-Клю – Сигнализация с пульта
Кенгурятник, бабушкоотбойник, кенгурин – Металлическая жесткая дуга, укрепленная перед бампером. Чаще ставится на внедорожниках, встречается также на микроавтобусах, универсалах.

Кондей, кондер, кондишка – Кондиционер
Коцка – Небольшой кузовной дефект или скол
Кулиса – Рычаг переключения передач, расположенный не на центральном тоннеле, а на рулевой колонке
Колокол – Глушитель со специально настроенным спортивным звуком, обычно с огромным диаметром
Котел – Цилиндр в двигателе
Кочерга – Механическая коробка передач

Лыжи – Продольные дуги багажника на крыше автомобиля
Люстра – Мощные фары на крыше джипа или на кенгурятнике
Липучка – Шина с зимним протектором, но без шипов.
Литье – Легкосплавные литые диски
Линзовый, линзованный – Автомобиль, в передних фарах которого имеются круглые «линзы» Лапти, Ласты – Широкие колеса

Мослы – Дворники
Мухобойка – Дефлектор капота в виде пластмассовой полоски. Предназначен для защиты ветрового стекла и капота от попадания насекомых-камикадзе и камней.

Муфта – Педаль сцепления
Метла, Хвост – Стеклоочиститель для заднего стекла
Мешалка – МКПП

Ноздря, Сопатка, Поддувало — Воздухозаборник интеркулера турбины

Овощной салон – Отсутствие электропакета
Обвесы – Низкие декоративные пороги

Палка, Мешалка, Мотыга – Рычаг механической коробки передач
Прибамбас, Примочки – Допоборудование.
Пленка – Тонировочная пленка
Патефон – Проигрыватель компакт-дисков
Пердулина – Тюнингованый глушитель

Ручка – Механическая коробка передач, МКП
Ручник – Ручной тормоз
Рука друга, Рука дружбы – Шатун, пробивший блок цилиндров
Рога – Зеркала заднего вида, вынесенные на переднюю часть капота. Этим отличаются от «ушей» — зеркал у боковых передних стекол. Соответственно все автомобили делятся на «рогатые» и «ушастые»
Рукопашный салон – Стеклоподъемники дверей в автомобиле без электропривода

Ступление – Сцепление
Снежка (ударение на второй слог) – серебристый цвет
Скорус – Рычаг переключения скоростей
Сигналка – Сигнализация

Тапка – Полный ход педали газа
Таблетка – Запаска
Турбовая – Автомобиль с турбонаддувом
Тяпка – Автоматическая коробка передач
Трахома, Ведро (с гайками), Дрова – как правило, старая машина в плохом техническом состоянии. Иногда просто автомобиль в отрицательном контексте.

Табун – Число л.с. двигателя

Удочка – Длинная антенна для радиостанций
Уши – Зеркала, расположенные у боковых стекол автомобиля

Фича – Непонятная опция в автокомпе (иероглифы)
Фередо – Диск сцепления
Фи-фа, Фа-фа – Спецсигнал служебных автомобилей госчиновников
Фарш – Люксовая комплектация салона или автомобиля в целом. Также «полный фарш», синонимы – «упакованная», «все есть».
Фетиш – Низкопробный тюнинг, как правило, китайский

Хаборятник – Багажник (от слова хабор, что означает барахло)
Ходовка – Ходовая часть автомобиля, подвеска
Хор-хор – Прямоточный выпуск

Чиптрон – Стептроник
Чвакалка – Сигнализация

Шарманка – Автомагнитола
Шар – Подушка безопасности
Якорь – Ручной тормоз
Яйца – Рычаг стабилизатора поперечной устойчивости

Управление автомобилем и поведение на дороге:
ТПРНО — Тошню-в-Правом-Ряду-Никого-не-Обгоняю
ТЛРНО — Тошню-в-Левом-Ряду-Никого-не-Обгоняю
ЕННТ — Еду-Никого-Не-Трогаю
Пофокать, Пафафакать – Посигналить
Топить дырку – Жать педаль газа в пол
Растафари – Езда на приходе
Аздрама – оторваться от кого-то
Ашанти – перевернуться на машине
Автопилот – круиз-контроль
Шлифовать – трогаться с пробуксовкой

Прочее:

Беспробежный (Б/П) – Автомобиль без пробега по России.

Безрамочный – Автомобиль без рамок боковых стекол (например, некоторые разновидности Nissan Silvia, Toyota Crown/Mark II, Subaru).
Вэдовая машина – Полноприводная (от английского 4WD – four wheel drive).
Драхет – Убитый автомобиль
Дришпель – Автомобиль без глушителя (или с пробитым)
Дятел – Обидное обзывательство
Европеец – Автомобиль с левым расположением руля
Жетековская – Машина серии GT
Каптилка, Кирогаз, Кирогазка, Трактор, Тепловоз – Дизельный автомобиль
Катафалк, Сарай – Автомобиль с кузовом универсал.
Кормилец – Фура
Коробчатый – Автомобиль с механической КПП
Коротыш – Короткобазный 3-х дверный джип
Корч – «Усталый» автомобиль.
Купец – Покупатель из другого региона
Капсула смерти – Маленькая машинка
Кегли – Пешеходы на проезжей части
Клима – Машина, оснащенная системой автоматического контроля климата
Ласточка, Самолет, РРРакета – Любимая машина
Лоховоз – Старый автобус
Микрик, Микроб, Микробус – Микроавтобус
Накрасить губки – Провести предпродажную подготовку машины
Прокрутка – Буксование ведущих колес
Покупан – Покупатель авто
Правая, Правильная – Автомобиль с правосторонним расположением руля
Перевертыш – Автомобиль, побывавший в аварии с опрокидыванием.
ПЯМ – Подержанная японская мыльница
Слепыш – Автомобиль с открывающимися фарами
Тупой – Плохо разгоняющийся автомобиль
Топляк, Утопленник – Автомобиль после наводнения
Ушатанный, Убитый, Уставший – Агрегат или весь автомобиль, приблизившийся к моменту полной выработки своего ресурса
Цветная – Автомобиль любого цвета, кроме белого
Цэлли – Новый автомобиль
Чайник, Лох педальный – Неопытный участник дорожного движения
Чилитра – Малолитражка
Шарабан – Неказистый автомобиль
Шуршалка – Легкая японская машина
Тотал, Затоталить – Отправить машину под списание после аварии в связи с нецелесообразностью ремонта

Список этот можно расширять бесконечно, и он все равно будет неполон. Каждому автомобилисту найдется, что добавить в словарь автосленга…

Автомобильный сленг — разбираемся в терминах — журнал За рулем

Многие технические термины вам наверняка доводилось слышать, но что они на самом деле означают и почему звучат именно так, мало кто знает. Разбираемся, что за ними кроется.

Про автомобильный жаргон мы недавно беседовали — речь шла о терминах типа «рукопашный салон», «шишига» и т. п. Но есть и другое «подпространство» любопытных терминов — это уже не выходцы из народа, а, напротив, очень даже общепринятые термины, которых не гнушаются и доценты с кандидатами. Однако при этом термины содержат некую двусмысленность — привычную для профессионалов, но зачастую непонятную для новичков. Десяток соответствующих примеров мы приводим ниже. Как обычно, всех зарулевцев призываем поделиться познаниями по затронутой теме.

Жабо

Согласно словарю В.И. Даля, жабо — это выпускная манишка, оборка, сборки по груди рубахи… Но есть такой элемент, например, и на Kia cee’d!

Согласно словарю В.И. Даля, жабо — это выпускная манишка, оборка, сборки по груди рубахи… Но есть такой элемент, например, и на Kia cee’d!

До появления в нашей стране автомобиля ВАЗ-2110 никакой особенной детали между капотом и ветровым стеклом не встречалось. Редкие иномарки — не в счет. А вот на «шедевре дизайна» разработки времен позднего застоя появилась огромная пластиковая накладка. Острые на язык автомобилисты сразу окрестили деталь «жабо». Теперь и у иномарок деталь, расположенную под поводками дворников, чаще всего называют именно так.

Барабан

Похоже на барабан? Скорее нет, чем да, однако же название прижилось.

Похоже на барабан? Скорее нет, чем да, однако же название прижилось.

С там-тамами и с боевыми барабанами, заставившими, согласно Лермонтову, отступить басурманов, автомобильные детали имеют, честно говоря, мало общего — разве что цилиндрическую форму. Зато автомобилизм прославился тем, что, помимо барабанов в одноименных тормозных механизмах, детали с таким же названием устанавливают и в автоматическую коробку передач! 

Разрезной мост

Показаны два задних моста, которые, при кажущейся монолитности, состояли каждый из двух независимых элементов, поворачивающихся относительно продольной оси автомобиля. Поэтому, к примеру, ненагруженная Татра отличалась ярко выраженной «косолапостью». Пример машины с разрезными мостами — самосвал Татра 815–2 (на фото).

Показаны два задних моста, которые, при кажущейся монолитности, состояли каждый из двух независимых элементов, поворачивающихся относительно продольной оси автомобиля. Поэтому, к примеру, ненагруженная Татра отличалась ярко выраженной «косолапостью». Пример машины с разрезными мостами — самосвал Татра 815–2 (на фото).

Сразу отметим, что не следует путать разрезной мост с разъемным — это совершенно разные понятия. Разъемный или неразъемный — это различные типы конструкции мостов: грубо говоря, на одном и том же автомобиле можно использовать и то, и другое. А вот понятия «разрезной» и «неразрезной» уже относятся к типу подвески машины. Неразрезной — это балка, которая жестко связывает правое и левое колеса в машинах с зависимой подвеской. А вот если подвеска независимая, то балка не годится: мост как бы разделяется на две самостоятельные половинки, живущие своей жизнью.

Паразитная шестерня

Эта паразитная шестерня помогает Приоре двигаться задним ходом.

Эта паразитная шестерня помогает Приоре двигаться задним ходом.

Вообще говоря, любая шестерня является частью шестеренчатого механизма, задача которого — обеспечить нужное передаточное отношение. Но в ряде случаев требуется не обеспечивать это отношение, а просто поменять направление вращения на обратное. Типичный пример — шестерня заднего хода в коробке передач. Кроме того, паразитные шестерни применяются в тех случаях, когда расстояние между «входом» и «выходом» механизма велико, а потому не удается непосредственно связать между собой рабочие шестерни.

Туннельный картер

Это и есть вход в «туннель» для коленчатого вала. Сам коленчатый вал имеет «обтекаемую» форму.

Это и есть вход в «туннель» для коленчатого вала. Сам коленчатый вал имеет «обтекаемую» форму.

В таких картерах действительно есть своего рода туннель: речь идет о картерах с неразъемными коренными опорами. При этом гнезда под эти опоры делают таким образом, чтобы коленвал в сборе с коренными подшипниками устанавливался в эти гнезда через «вход в туннель» — отверстие в боковой стенке. Пример — двигатели ЗАЗ-968М, а также ЯМЗ-240. Ярославский двигатель интересен тем, что, будучи 12-цилиндровым, он имел коленчатый вал с семью коренными шейками, которые вращались не во вкладышах, а на роликах, бежавших по кольцам, установленных в картер методом глубокого охлаждения.

Качающаяся свеча

Пример использования «качающейся свечи» — подвеска Renault Duster.

Пример использования «качающейся свечи» — подвеска Renault Duster.

Никаких свечей в привычном смысле слова здесь, конечно же, нет — речь о подвеске, называемой макферсон. Она же — подвеска МакФерсона (англ. MacPherson suspension), или подвеска на направляющих стойках, которую во многих источниках называют «качающаяся свеча». Напоминаем: основным элементом такой подвески служит амортизаторная стойка.

Хребтовая рама

Хребтовые рамы использовались на Татрах разных поколений.

Хребтовые рамы использовались на Татрах разных поколений.

Особенность хребтовой рамы заключается в том, что рамы в привычном смысле слова здесь… вообще нет! Вместо нее главным элементом жесткости автомобиля становится сама трансмиссия, объединенная в один сплошной агрегат, собранный в виде массивной трубы. Эдакий бесконечный картер с коробкой, раздаткой и т. п. Спереди подсоединен мотор, по бокам — колеса… В выигрыше получаем значительную торсионную жесткость конструкции при сравнительно небольшой металлоемкости.

Понтонный кузов

Одним из первых в мире автомобилей с кузовом понтонного типа стала Победа (фото слева). А этот Мерседес (фото справа) имел в названии приставку ponton.

Одним из первых в мире автомобилей с кузовом понтонного типа стала Победа (фото слева). А этот Мерседес (фото справа) имел в названии приставку ponton.

В данном случае термин «понтонный» не имеет прямого отношения к быстронаводимым переправам. Речь об автомобильных кузовах, в которых впервые стали отсутствовать явно выраженные подножки и выделяющиеся крылья. Арки передних колес интегрировались в моторный отсек, при этом возникла единая верхняя линия крыльев.

Фазовращатель

Фазовращатель правильнее было бы называть фазосмещателем…

Фазовращатель правильнее было бы называть фазосмещателем…

Материалы по теме

Фаза газораспределения — это период от момента открытия клапана до момента его закрытия, выраженный в градусах поворота коленчатого вала. Механизм газораспределения должен обеспечивать оптимальное наполнение цилиндра свежим зарядом и заданную очистку от отработавших газов.

Правильный подбор фазы газораспределения обеспечивает нужные мощность, экономичность и крутящий момент. Но еще лучшие показатели дают системы управления клапанами, использующими не просто механические кулачки, а либо полностью электромагнитные клапаны, либо системы, включающие в работу дополнительные кулачки.

А еще существует система, которая просто поворачивает весь распредвал на некоторый угол по отношению к шестерне, приводящей вал в движение. Именно такую систему с натяжкой можно назвать фазовращателем. На самом деле он, скор

«Чилитра», «слепыш», «жидай» и другие. Словарь сленга автомобилиста. | Социально

Как отличить, скажем, сантехника от художника или автомобилиста от писателя? Конечно, по их речи. В каждой профессии есть свой профессиональный жаргон – специфические слова и термины, которыми свободно владеет лишь тот, кто сам относится к той или иной группе.

ВодительТак, узнать автомобилиста не составит труда по его «льет» вместо «заливает», «оттормаживается» вместо «тормозит», а когда «капиталить бесполезно», автомобилист посоветует «менять узел в сборе». Жаргон, который используют автомобилисты, появился сравнительно недавно, но если собрать все термины в единый словарь, можно насчитать уже более 800 специфических слов. Автомобильный сленг не ограничен ничем – ни возрастными, ни социальными, ни пространственными рамками. Этим он и интересен, объединяя самых разных людей. С одной стороны, все слова-жаргонизмы объединяет стилистическая сниженность, а с другой – образность и выразительность

BMW. Сленг – это своего рода инструмент, позволяющий определить, разбирается человек в машинах или нет. Если ты употребляешь термины автолюбителей, значит «свой» и отношение к тебе уже совсем иное. Каждое новое слово – это эмоция, экспрессия. Мы разделили слова по условным параметрам. Марки автомобилей: Audi – Авдотья, Яйца, Властелин Колец, Четыре Кольца Audi А8 – Авоська Audi A6 – Шоха BMW – Бимер, Бумер, ХХХ, Рулез, Вентилятор, Бэха, Баварец Citroen – Ситро Chevrolet Lacetti — Лача Chery Tiggo — Тигренок Ford – Голубой Овал Jeep – Джипарь, Джипер Cherokee – Широкий, Чирик ISUZU – Зузу, Сузучка Mu – Муха Honda Prelude – Прелка Hyundai Tuscon – Тушканчик Lexus – Леха, Алексей, Лехус Mazda – Маздень Mazda3 – Матрешка Mazda Luce – Люська Mitsubishi – Митсубон, Митсу Mitsubishi Pajero – Поджарый, Пейджер, Пыжик, Паджерик Mitsubishi Diamante – Демон, Дима Mercedes – Мерин, Барбос, Барбарис (Brabus), Панорамик (с крышей панорамного типа) Mercedes E-Class – Очкастый, Глазастый, Пучеглазый, Ешник Mercedes Gelendwagen – Кубик, Квадрателло, Гелик Nissan Skyline – Скай Sunny – Санька Safary – Сафарик Wingroad – Виноград Cefiro – Кефир, Чифирь Laurel – Лаврик, Лавр Terrano – Терранозавр Opel – Жопель, Орел Peugeot – Пыжик, Пыж, Пеугеот, Пивживот Porsche – Паршивец, Поршивец Renault Logan – Лохань SAAB – Собака Subaru Legacy – Легаська, Люси WRX – Врыкса, Зубарь Toyota Corona 1992-96 гг. – Бочка Corolla – Корова Corolla Ceres – Цирроз Crown 1992 г. – Туповоз Crown – Сугроб Carina E – Еха Chaiser – Чайник Land Cruiser – Крузак, Кукурузер, Грузак Land Cruiser Prado – Прадик, Прадед Lite Ace – Литайс Premio – Премия Prius Hybrid – Примус Mark II – Маркуша, Маркуха, Марчелло, Морковник, Самурай, Чемодан, Черноостой RAV4 – Рафик Town Ace – Таунайс, Тауняра Harrier – Хорек Starlet – Таблетка Carina – Улыбка Celica – Лупатка Soarer – Сайра Levin – Ленин, Лева Suzuki Escudo – Паскуда Volkswagen – Корчваген, ФольЦвагО Golf – Носок ВАЗ – Таз, Тазик Семейство 2108(9) – Зубило, Пацаномобиль Семейство 2106 – Шаха УАЗ – Козел, Буханка, Воронок Москвич 2441 – Азылк Волга – Баржа ГАЗ 66 – Шишига

ГаишникСотрудники ГИБДД: Артемон Гай Гайец Гей Гиббон Гибддун Продавец полосатых палочек Мусор Папуас Постамент – ГИБДДшник на посту Части машины: Автомат – Автоматическая коробка передач Банан, Желток – Запасное колесо небольшого диаметра на ярко-желтом диске Банка – Спортивный глушитель. Бармагнутый движок – Двигатель, который был тюнингован Баллоник – Гаечный ключ для снятия колес Весла, Мясорубка – Ручные стеклоподъемники Вонючка – Освежитель-ароматизатор воздуха в салоне

КенгурятникГрелка – Автопечка Гриль – Тюнингованая решетка радиатора Губа – Спойлер по низу бампера Гидрач – Гидроусилитель рулевого управления Гвозди – Шипы Горшок, Котел – Цилиндр Голова – Головка блока цилиндров Галстук, удавка – Буксирный трос Деревянный салон – Самый простой салон, без электропакета. Движок – Двигатель Жучок – Скольжение в боковом заносе по окружности Жидай – Двигатель с непосредственным впрыском топлива GDI Зажигалка – Быстрый автомобиль Затычка – Крышка топливного бака Зенки – Фары Зерцало – Зеркало заднего вида Золотая ручка – Грузовик с подъемной стрелой (кран)

МКППКочерга – Ручная коробка передач Колено – Коленчатый вал Клю-Клю – Сигнализация с пульта Кенгурятник, бабушкоотбойник, кенгурин – Металлическая жесткая дуга, укрепленная перед бампером. Чаще ставится на внедорожниках, встречается также на микроавтобусах, универсалах. Кондей, кондер, кондишка – Кондиционер Коцка – Небольшой кузовной дефект или скол Кулиса – Рычаг переключения передач, расположенный не на центральном тоннеле, а на рулевой колонке Колокол – Глушитель со специально настроенным спортивным звуком, обычно с огромным диаметром Котел – Цилиндр в двигателе Кочерга – Механическая коробка передач Лыжи – Продольные дуги багажника на крыше автомобиля Люстра – Мощные фары на крыше джипа или на кенгурятнике Липучка – Шина с зимним протектором, но без шипов. Литье – Легкосплавные литые диски Линзовый, линзованный – Автомобиль, в передних фарах которого имеются круглые «линзы» Лапти, Ласты – Широкие колеса Мослы – Дворники Мухобойка – Дефлектор капота в виде пластмассовой полоски. Предназначен для защиты ветрового стекла и капота от попадания насекомых-камикадзе и камней. Муфта – Педаль сцепления Метла, Хвост – Стеклоочиститель для заднего стекла Мешалка – МКПП Ноздря, Сопатка, Поддувало — Воздухозаборник интеркулера турбины Овощной салон – Отсутствие электропакета Обвесы – Низкие декоративные пороги Палка, Мешалка, Мотыга – Рычаг механической коробки передач Прибамбас, Примочки – Допоборудование. Пленка – Тонировочная пленка Патефон – Проигрыватель компакт-дисков Пердулина – Тюнингованый глушитель

АКППРучка – Механическая коробка передач, МКП Ручник – Ручной тормоз Рука друга, Рука дружбы – Шатун, пробивший блок цилиндров Рога – Зеркала заднего вида, вынесенные на переднюю часть капота. Этим отличаются от «ушей» — зеркал у боковых передних стекол. Соответственно все автомобили делятся на «рогатые» и «ушастые» Рукопашный салон – Стеклоподъемники дверей в автомобиле без электропривода Ступление – Сцепление Снежка (ударение на второй слог) – серебристый цвет Скорус – Рычаг переключения скоростей Сигналка – Сигнализация Тапка – Полный ход педали газа Таблетка – Запаска Турбовая – Автомобиль с турбонаддувом Тяпка – Автоматическая коробка передач Трахома, Ведро (с гайками), Дрова – как правило, старая машина в плохом техническом состоянии. Иногда просто автомобиль в отрицательном контексте. Табун – Число л.с. двигателя Удочка – Длинная антенна для радиостанций Уши – Зеркала, расположенные у боковых стекол автомобиля Фича – Непонятная опция в автокомпе (иероглифы) Феродо – Диск сцепления Фи-фа, Фа-фа – Спецсигнал служебных автомобилей госчиновников Фарш – Люксовая комплектация салона или автомобиля в целом. Также «полный фарш», синонимы – «упакованная», «все есть». Фетиш – Низкопробный тюнинг, как правило, китайский Хаборятник – Багажник (от слова хабор, что означает барахло) Ходовка – Ходовая часть автомобиля, подвеска Хор-хор – Прямоточный выпуск Чиптрон – Стептроник Чвакалка – Сигнализация Шарманка – Автомагнитола Шар – Подушка безопасности Якорь – Ручной тормоз Яйца – Рычаг стабилизатора поперечной устойчивости

УчебныйУправление автомобилем и поведение на дороге: ТПРНО — Тошню-в-Правом-Ряду-Никого-не-Обгоняю ТЛРНО — Тошню-в-Левом-Ряду-Никого-не-Обгоняю ЕННТ — Еду-Никого-Не-Трогаю Пофокать, Пафафакать – Посигналить Топить дырку – Жать педаль газа в пол Растафари – Езда на приходе Аздрама – оторваться от кого-то Ашанти – перевернуться на машине Автопилот – круиз-контроль Шлифовать – трогаться с пробуксовкой Прочее: Беспробежный (Б/П) – Автомобиль без пробега по России. Безрамочный – Автомобиль без рамок боковых стекол (например, некоторые разновидности Nissan Silvia, Toyota Crown/Mark II, Subaru). Вэдовая машина – Полноприводная (от английского 4WD – four wheel drive). Драхет – Убитый автомобиль Дришпель – Автомобиль без глушителя (или с пробитым) Дятел – Обидное обзывательство Европеец – Автомобиль с левым расположением руля Жетековская – Машина серии GT Каптилка, Кирогаз, Кирогазка, Трактор, Тепловоз – Дизельный автомобиль Катафалк, Сарай – Автомобиль с кузовом универсал. Кормилец – Фура Коробчатый – Автомобиль с механической КПП Коротыш – Короткобазный 3-х дверный джип Корч – «Усталый» автомобиль. Купец – Покупатель из другого региона Капсула смерти – Маленькая машинка Кегли – Пешеходы на проезжей части Клима – Машина, оснащенная системой автоматического контроля климата Ласточка, Самолет, РРРакета – Любимая машина Лоховоз – Старый автобус Микрик, Микроб, Микробус – Микроавтобус Накрасить губки – Провести предпродажную подготовку машины Прокрутка – Буксование ведущих колес Покупан – Покупатель авто Правая, Правильная – Автомобиль с правосторонним расположением руля Перевертыш – Автомобиль, побывавший в аварии с опрокидыванием. ПЯМ – Подержанная японская мыльница Слепыш – Автомобиль с открывающимися фарами Тупой – Плохо разгоняющийся автомобиль Топляк, Утопленник – Автомобиль после наводнения Ушатанный, Убитый, Уставший – Агрегат или весь автомобиль, приблизившийся к моменту полной выработки своего ресурса Цветная – Автомобиль любого цвета, кроме белого Цэлли – Новый автомобиль Чайник, Лох педальный – Неопытный участник дорожного движения Чилитра – Малолитражка Шарабан – Неказистый автомобиль Шуршалка – Легкая японская машина Тотал, Затоталить – Отправить машину под списание после аварии в связи с нецелесообразностью ремонта Список это можно расширять бесконечно, и он все равно будет неполон. Каждому автомобилисту найдется, что добавить в словарь автосленга… Юлия Анпилогова

5 самых интересных тем автосленга, или о чем говорят водители: расшифровка терминов

Лелик в такси

Мерин, буханка, матрешка – опытные водители свободно владеют этой терминологией, вызывая искреннее недоумение у тех, кто не в теме. И хотя так быстро изучить этот лексикон уж точно не получится, некоторые его азы вполне реально освоить даже за несколько минут, что поможет потом не теряться в беседе с профессиональными автомобилистами.

Транспортные средства

Для кого-то автомобильный сленг покажется темным лесом, однако даже его поверхностное изучение поможет узнать много всего интересного непросвещенным умам. Так, чего только стоят условные названия некоторых транспортеров и их грузов, среди которых стоит выделить:

  1. «Зубочистка». Именно так привыкли называть дальнобойщики перевозимый в открытых платформах лес, переняв опыт американских водил с их Toothpicks.
  2. «Буратинотранс». Свою кличку получили и перевозчики леса, причем довольно смешную. Во всяком случае, так называют лесовозы в Ленинградской области, а являются ли сами водители Папами Карло, неизвестно.
  3. «Воровайка». И это прозвище связано с транспортировкой дерева, правда, на этот раз нелегальной, что не является редкостью в странах СНГ, откуда, собственно, и название.
  4. «Козел». Обидную кличку по непонятным причинам получил ГАЗ-69 (быть может, потому что это далеко не самый надежный автомобиль в мире). Кроме того, так часто называют старые добрые УАЗики, в арсенале прозвищ которых еще и «колхоз» с «буханкой» из-за специфической формы кузова.
  5. «Кондер» – такую кличку почему-то получили КамАЗы.
  6. Не обошли стороной юмористы и грузовики серии MAN, ласково прозвав их «Машками».

Фура с бревнами

Но не стоит думать, будто подобная участь постигла исключительно грузовые автомобили, ведь не обошла она стороной и легковушки, причем как отечественного, так и импортного производства.

К примеру:

  • престижный внедорожник Land Cruiser от японского концерна Toyota часто обзывают «кукурузером»;
  • тогда как трехдверному Mitsubishi Pajero и вовсе досталось обидное прозвище «коротыш»;
  • неплохо проехались автолюбители и по BMW, которая, как тот Гора, Жора и Гоша из «Москвы слезам не верит», получил кучу кличек: «бумер», «бимер», «бамбук», «бомба», «бэха» – и это далеко не весь список;
  • «Геликами» и «кубиками» называют знаменитые внедорожники Гелендвагены от легендарного немецкого концерна Mercedes; в целом же, автомобили этого производителя кличут «меринами», «очкариками», «барбосами», «барбарисами», «пучеглазыми» и другими названиями в зависимости от конструкции кузова и оптики модели;
  • нехило досталось и Audi, часто называемой «авоськой», «бочкой», «селедкой», «сигарой» и даже «аудиенцией»;
  • однако и эта марка «курит» в стороне по сравнению с представителями отечественного автопрома, ведь чего только стоит кличка «запор» (Запорожец), «безнадега» (минивэн «Надежда»), «щаха» (ВАЗ-2106), «хлебовозка» (ГАЗ-52/53), «баржа», «лоханка» (ГАЗ «Волга»), «головастик» (бортовой УАЗ) и «гашиш» (ГАЗ-66).

Сотрудники ДПС

Сотрудники Государственной автоинспекции заслуживают особого внимания, ведь по вполне понятным причинам многим автолюбителям, действительно, есть, за что на них злиться. «ДАИ», «ДАЙ», «доеры», «даеры» – все эти клички являются производными одного распространенного явления, именуемого коррупцией. Ну а уж «гайцы», «ДПС-ники», «гаеры» – это все так, мелочи жизни.

Сотрудник ДПС на посту

Читайте еще

Смотрите также:

Запчасти и приспособления для авто

Стоит уделить внимание и запчастям, для которых опытные водители придумали целый словарь условных обозначений. Среди них:

  1. «Дворники». Сегодня абсолютное большинство водителей успели позабыть о том, что этот элемент, поддерживающий лобовое стекло в надлежащем состоянии, на самом деле называется стеклоочистителем.
  2. «Палка», «ручка», «кочерга» – все это ни что иное как рычаг механической коробки передач.
  3. «Шипы», «зимняя резина», «липучка», «всесезонка» – у покрышек тоже есть свой лексикон.
  4. «Сигналка», «колокольчик» – установленная на автомобиле противоугонная сирена.
  5. «Галстук» – именно так называют буксировочный трос водители со стажем.
  6. «Кожа-рожа», «полный фарш» – названия не самые эстетичные, зато означают они полную комплектацию авто и его дорогостоящую интерьерную и экстерьерную отделку.
  7. «Колено» – ну тут все просто, ибо речь идет о коленчатом вале.
  8. «Мыльница» – отдельно стоящий гараж из нержавейки.
  9. «Бабина» – катушка зажигания в авто.
  10. «Движок», он же двигатель внутреннего сгорания.

Конечно же, условной терминологии гораздо больше, но обычно она касается каких-то более специфических запчастей и систем автомобиля. Именно поэтому начинающему автомобилисту на первых порах хватит и этого перечня, а все остальное приложится с опытом.

Читайте еще

Смотрите также:

Водители и пешеходы

Считается, что больше всего оскорблений достается инспекторам ГАИ. Однако блюстителям порядка нужно быть поскромнее, поскольку в этом антирейтинге упорно лидируют пешеходы, они же «козлы», «уроды», «слепые», «глухие» и «тупые», ну и, естественно, другие автомобилисты. Последних принято классифицировать по манере вождения и возрасту/внешнему виду.

К примеру, начинающих часто называют «чайниками», «подснежниками», «тормозами» и «лохами педальными». Если же автомобилисту приходится ездить за рулем в очках, то кличка «водолаз» ему обеспечена до тех пор, пока он не перейдет на линзы.

А вот пожилых и вредных автолюбителей принято называть «мертвой головой», что не так уж несправедливо, ведь нередко они дают джазу еще сильнее блондинок.

Люди на пешеходном переходе

Действия и маневры

Существует свой условный словарик и для водительских маневров, с которым также не помешает ознакомиться перед тем, как садиться за руль. В качестве наглядного примера стоит привести следующие выражения, которые встречаются чаще всего:

  1. «Догнать», «поцеловать» – ударить сзади, стукнуть.
  2. «Посадить» – заставить слишком резвого водителя сбавить скорость.
  3. «Буксовать», «шлифовать» – трогаться с пробуксовкой.
  4. «Перевертыш», «вертолет» – автомобиль, который перевернулся на крышу в ходе ДТП.
  5. «Бутерброд» – ДТП с участием нескольких транспортных средств.
  6. «Возить контрабас» – перевозить контрабандные грузы.
  7. «Пролететь со свистом» – пройти большой участок пути на холостом ходу.
  8. «Прокатиться на спонсоре» – следовать за большегрузом, не попадая в объективы дорожных камер видеонаблюдения.
  9. «Несвежий светофор» – мигающая зеленая секция.
  10. «Ножницы» – прицепное вылетает на встречную полосу движения в повороте или при резком маневре.

Машина в дыму

Читайте еще

Смотрите также:

Следует брать во внимание, что в разных регионах действует свой жаргон, поэтому не стоит удивляться, если водителя из Подмосковья не поймут на Урале или на Колыме. Кроме того, часто автомобили называют по номеру субъекта, пуская в ход такие обобщающие прозвища, как «пятнашка», «полторашка», «пятак» и пр.

[democracy]

[democracy]

Автор: Баранов Виталий Петрович

Образование: среднее специальное. Специальность: автослесарь. Профессиональная диагностика, ремонт, ТО легковых авто зарубежного производства 2000-2015 г.в. Большой опыт работы с Японскими и Немецкими авто.

Новейший словарь современного автомобильного сленга — Автоблоги

Люди, владеющие автомобилем, как правило, владеют еще и особым языком. Языком действий — моргнул фарами, предупредил о засаде. И языком слов.

Советский период, в основном, обогатил шоферский жаргон терминами, отражающими бесконечное техническое совершенство отечественных машин.

Редкий владелец «Жигулей» не узнавал на определенном этапе пользования автомобилем, что под днищем существует «колдун», что «колдун» может «закиснуть», и тогда задние колеса перестают тормозить.

С конца 1980-х годов наш народ стал дружно приобщаться к современной автомобильной технике, возникло понятие «иномарка», и язык стал прирастать словами, обозначающими невиданные ранее опции. Например, вставки под дерево получили обозначение «дрова», а ксеноновые фары — «сварка». Данный процесс не завершился до сих пор. Электрические стеклоподъемники не имеют никакого краткого эквивалента, зато появилась презрительная характеристика транспортного средства, лишенного данной опции. «На веслах», «или с мясорубками» скажут про машину, в которой водитель или пассажир, чтобы открыть окно, делает забавные движения руками, а им в такт — и головой.

Региональный автомобильный язык — вообще тема для отдельного разговора. Фраза «поставил суперовые двери на деревянную калдину» понятна каждому школьнику в Хабаровске, но, вероятно, поставит в тупик профессора МАДИ.

Если вас заинтриговало сообщение, то все просто: Toyota Caldina — праворульная модель для японского рынка, популярная на Дальнем Востоке, «деревянная» машина — значит, пустая, в минимальной комплектации, в противоположность «суперовой».

Японцы так и пишут без затей на кузове — Super, все включено, дорого.

Отдельный сленг — для обозначения различных моделей. В истории одной только Audi: «бочки», «сигары», «селедки» и «авоськи». Есть слова для обозначения класса машин. Так грузовик, оснащенный краном-манипулятором, во многих регионах страны известен под именем «воровайка», что косвенным образом указывает на основные статьи дохода и уголовного кодекса, на которые могут рассчитывать владельцы подобной техники.

Язык, причем не только русский, не стоит на месте, и события последнего времени нашли в нем свое отражение. Главный филологический тренд — автомобильная жизнь стала неотделима от политики.

 

Слова и понятия, вошедшие в русскую разговорную речь в 2013-2014 году.

 

Новейший словарь современного автомобильного сленга

АВТОПИЛОТ, АВТОПИЛОТИРОВАНИЕ — еще вчера это были термины, встречавшиеся исключительно в пресс-релизах. Сегодня же этими словами активно пользуются автовладельцы, чьи транспортные средства оснащены системами адаптивного круиз-контроля или аварийного торможения.

ВЕЖЛИВЫЕ ЛЮДИ — наряду с «Армия России» популярная наклейка на автомобиль. Вероятно, она сообщает о том, что в салоне находятся люди, способные вежливо взять под контроль если не объект, то хотя бы ситуацию.

ГУГЛОМОБИЛЬ — собирательное название «беспилотных» транспортных средств. Компания Google занялась разработкой транспортных средств, способных передвигаться без участия человека, опираясь на данные, получаемые с радаров, видеокамер, соотносящиеся с данными сервиса Google Street View, еще десять лет назад. В 2014 году над своими гугломобилями стали работать все крупнейшие автопроизводители мира, что показала, например, декабрьская выставка CES в Лас-Вегасе (см. также «автопилот»).

ЗАПРЕЩЕНКА — термин, получивший широкое распространение после запрета ввоза мясных и молочных продуктов, рыбы, овощей, фруктов и орехов из стран ЕС, США, Австралии, Канады, Норвегии. Когда эти продукты окончательно пропали с российских прилавков, их можно было частным порядком привезти из-за заграницы. На автомобиле это делать, естественно, удобнее — больше влезает. Таким образом, у жителей приграничных территорий появился новый вид досуга — поездки за запрещенкой. Пример — твит от пользователя elenka_ro: «В финку на шопинг #запрещенка #санкции #семга #finland #shopping». Твит от пользователя Пупу Нусси: «Еду в СПб из Хки на маршрутке. Судя по разговорам, половина автобуса везет сыр. Я в их числе. #запрещенка».

Новейший словарь современного автомобильного сленга

ИМПОРТОЗАМЕЩЕНИЕ — процесс замены привычного и удобного, но более недоступного в силу резкого подорожания или физического отсутствия на рынке, на отечественный продукт. Например, сыра «Грюйер» на «Пошехонский», или Toyota на Lada. Отдельно следует оговорить случаи так называемого ложного импортозамещения, когда автомобиль, придуманный, изготовленный и практически полностью собранный в другой стране, например, в Германии, после обретения на российском предприятии таблички «Сделано в России» считается отечественным.

Новейший словарь современного автомобильного сленга

КРОКОДИЛ — автомобиль-эвакуатор марки MAN с кабиной зеленого цвета.

КРЫМНАШ — словосочетание имеет все черты так называемого троллинга, пришедшего с Запада явления, ставящего перед собой целью исключительно тупого высмеивание всего. Пример: «С ним бесполезно говорить, это полный крымнаш, даже ленточку на машину повесил». Также крымнаш нередко употребляется с союзом «зато» для объяснения любых жизненных явлений: «Ездил на сервис, колодки подорожали почти вдвое, зато крымнаш» (см. также «хапун»).

НАМКРЫШ — (см. «хапун»).

О’КЕЙ, ГУГЛ — начальная фраза голосовой команды в приложении Google или браузере Chrome. С помощью голосовых команд можно искать нужные данные, прокладывать маршруты и т.п. При этом устройство отвечает на весьма креативные вопросы. Пример из справки разработчика: «Произнесите «О’кей, Google, нужен ли завтра зонт?», чтобы узнать из прогноза погоды, будет ли дождь на следующий день». Фраза стала популярной благодаря широкой рекламной кампании, а также комедийному диалогу Ивана Урганта с телефоном «О’кей, Рубль». Вообще, голосовое управление в автомобиле — функция ближайшего будущего (см. «автопилот» и «гугломобиль»).

Новейший словарь современного автомобильного сленга

ПАРКМЕН — прозвище, полученное москвичом Константином Алтуховым, который в октябре 2014 года почти сутки не покидал салон своего автомобиля, загруженного на эвакуатор (см. «крокодил»), лишая таким образом водителя права начать движение в сторону штрафной стоянки. За развитием событий следила вся страна — в частности, паркмен выходил в прямой эфир на радио. Есть мнение, что если бы у Константина Алтухова был не обычный пикап, а автомобиль-дача с туалетом и кухней, Россия могла бы на протяжении нескольких месяцев наблюдать за развитием событий. Впрочем, и 20 часов продержаться, не покидая салона — уже достижение, за которое герой получил еще одно прозвище — «железный человек».

ПАРКОН — технология автоматического контроля соблюдения правил парковки и некоторых других пунктов ПДД. Прежде всего, под парконом понимается «видеомодуль, установленный в патрульном автомобиле, и рабочая станция, на которой выполняется обработка видео», в просторечии парконами называют машины, оснащенные данной системой и имеющие характерную полосатую окраску. Аппаратура должна зафиксировать нарушение дважды, с интервалом не менее пяти минут, чтобы исключить такие ситуации, как «водитель притормозил на несколько секунд, чтобы выкинуть пепельницу на дорогу».

СНЕЖУРА — густая кашицеобразная масса, которая образуется при обильном выпадении снега на охлажденную воду, быстро смерзается в плотный покров сравнительно большой толщины, затрудняющий передвижение судов. С недавних пор известно употребление этого термина в отношении автомобилей, когда корка из замерзшего снега с дороги плотно покрывает нижнюю часть машины. С одной стороны она делает нечитаемым номерной знак автомобиля, что в отдельных ситуациях (см. «паркон») очевидная польза, с другой — затрудняет работу отдельных систем, например, радара (см «автопилот» и «гугломобиль»).

Новейший словарь современного автомобильного сленга

СТРЕЛЯЮЩАЯ СВАДЬБА — шумное городское событие, сочетающее в себе процесс бракосочетания с бурным выражением чувств гостей, выражающемся в применении огнестрельного оружия из окон транспортных средств во время их движения для создания шумового эффекта. Традиция была принесена в города европейской части России выходцами с Кавказа и первое время не находила должного понимания со стороны коренного населения, еще не готового воспринять идеи мультикультурализма.

Новейший словарь современного автомобильного сленга

ТЕСЛОВОДЫ — участники секты, в которую входят владельцы полностью электрических автомобилей производства компании Tesla Motors. Тесловоды уверены, что первыми пересели на автомобиль будущего: быстрый, тихий и не загрязняющий окружающую среду выхлопными газами. Однако, согласно одной из теорий, снижение цен на нефть лишает производство электромобилей экономического смысла.

Новейший словарь современного автомобильного сленга

ХАПУН — период ажиотажного спроса на автомобили, достигший пика в декабре 2014 года. Лихорадка на рынке была вызвана резким деукреплением рубля относительно мировых валют, что вызывало панические настроения среди отдельных слоев населения. Посильное участие в хапуне принимали жители сопредельных Белоруссии и Казахстана, воспользовавшиеся тем, что автомобили, купленные в России, не требуют дополнительного таможенного оформления, а в пересчете на доллары и евро подешевели примерно в полтора раза. Из рассказов продавцов о хапуне: «Звонит клиент: Есть черный Кайен турбо? — Остался только желтый 911. — Резервируйте, мчусь».


 

 

Слова и понятия, вошедшие в разговорную речь и даже словари англоязычных стран в 2013-2014 году.

 

Новейший словарь современного автомобильного сленга

CURB SHAME — чувство стыда (shame), которые испытывает пешеход, согласно правилам дорожного движения стоящий на тротуаре (curb) в ожидании зеленого сигнала светофора, в то время как все прочие уже переходят на красный, потому что на проезжей части нет машин. У нас, после того, как водителей заставили тормозить перед «зеброй», большинство пешеходов решило, что теперь не только можно, но и нужно переходить улицу «на красный», испытывая при этом не shame, а pride, то есть «гордость».

Новейший словарь современного автомобильного сленга

DRIVING SELFIE — тип селфи, когда человек фотографирует сам себя в автомобиле, чаще всего за рулем, и часто во время движения. Фотография затем выкладывается в какую-либо социальную сеть (часто также во время вождения машины) и сопровождается хэштегом #drivingselfie. Дорожная полиция в ужасе, потому что часто такие селфи являются причиной ДТП с тяжелыми, порой летальными, последствиями. В 2014 году Ford опубликовал результаты исследований, которые выявили, что каждый четвертый европейский водитель в возрасте от 18 до 24 лет делал селфи, управляя автомобилем.

Новейший словарь современного автомобильного сленга

DRIVING THE BUS — словосочетание, выражающее состояние водителя, когда он непреднамеренно едет по привычному маршруту. Это такой психический автопилот: ты едешь в выходные в магазин или в кино, и тут обнаруживаешь себя на полпути на работу, будто ты не за рулем, а в автобусе, или, что еще ужаснее, за рулем автобуса. Аналогичное поведение человека описывает старая отечественная быль-анекдот про гражданина, который убыл утром с чемоданом в командировку, а вечером позвонил в дверь жене в тапочках и с пустым мусорным ведром. Потому что уехал он не в командировку, а к любовнице, живущей в соседнем доме, после выноса мусора которой ноги машинально привели его к родному порогу.

Новейший словарь современного автомобильного сленга

iFINGER — палец, который оставляют чистым во время приема пищи для того, чтобы иметь возможность пользоваться смартфоном или планшетом, не пачкая экран. Идея «айфингера» понятна и близка любому советскому автолюбителю, проводившему время в гараже с пивом за ремонтом машины. Менее брезгливые поддерживали чистоту двух «айфингеров», используемых для приема пищи и отправления естественных надобностей, более брезгливые содержали в чистоте до четырех пальцев, распределяя между ними роли. В зимнее время необходимость пользования смартфонами и планшетами не позволяет надевать перчатки, находясь, за рулем.

MENOPORSCHE (от менопауза и Porsche) — спортивный автомобиль, покупаемый мужчиной по окончании «последнего приступа молодости» в преддверии «ухода из большого секса». Обычно приобретение происходит на фоне развода со старой женой (женщиной «с пробегом»), и заведением молодой подруги. Последняя должна отвечать требованиям, изложенным в анекдоте: «Не старше 1995 года выпуска, не битая, не крашеная, с красивым передним и задним бамперами, без прицепа».

Новейший словарь современного автомобильного сленга

TEXTRETARY — слово образовалось от слияния двух английских слов — text (гл., отправлять текстовое сообщение) и secretary (сущ., помощник). Текстритери — пассажир, который набирает текстовые сообщения за водителя. Который, как мы знаем, не в состоянии оторваться от смартфона. Хорошо, когда есть рядом человек, которому можно доверить не только посмотреть, от кого сообщение, но и прочитать его вслух и написать ответ. Этот особенный пассажир и есть текстритери. Этот термин исчезнет, когда автомобили не только смогут зачитывать вслух sms-сообщения, что мы наблюдаем уже сегодня (см. «автопилот» и «гугломобиль»), но и отправлять их «с голоса».

 

Источник

Автосленг — народные названия автозапчастей

Автосленг

Разрываешься на части?!
Для АВТО нужны запчасти?!
Яйца, мартер, обода, сайлентблоки, провода,
Лыжи, мослы и рога, уши, ручки, якоря
Автосленг и нам знаком! Обращайся – все найдем!

Cпецмагазин автозапчастей «КРАСНЫЙ ДРАКОН»

 

Жаргон, который используют автомобилисты, появился сравнительно недавно, но если собрать все термины в единый словарь, можно насчитать уже более 800 спецефических слов. 

Автомобильный сленг не ограничен ничем – ни возрастными, ни социальными, ни пространственными рамками. Этим он и интересен, объединяя самых разных людей. С одной стороны, все слова-жаргонизмы объединяет стилистическая сниженность, а с другой – образность и выразительность.

Сленг – это своего рода инструмент, позволяющий определить, разбирается человек в машинах или нет. Если ты употребляешь термины автолюбителей, значит «свой» и отношение к тебе уже совсем иное. Каждое новое слово – это эмоция, экспрессия.

Вот некоторые примеры:

А

Автомат, Тяпка – автоматическая коробка передач

Автопилот – круиз-контроль

Акумм, Батарейка – аккумулятор

Аморт – амортизатор


Б

Баллоник – гаечный ключ для снятия колес

Банан, Желток – запасное колесо небольшого диаметра на ярко-желтом диске

Банка – спортивный глушитель.

Бардачек – перчаточный ящик

Бармагнутый движок – двигатель, который был тюнингован

Басовик – сабвуфер

Бочка, Банка – спортивный глушитель, рычащий глушитель, бывает офигенного размера

Бублик – маленькая запаска


В

Ведро – глушитель большого размера

Весла, Мясорубка, Мотыги – ручные стеклоподъемники

Вертолет – люк без электропривода

Вибратор – вариатор

Вонючка – освежитель-ароматизатор воздуха в салоне


Г

Галстук, удавка – буксирный трос

Гашетка – педаль газа

Гвозди – шипы

Геморрой – здоровенный (спортивный) глушитель

Гидрач – гидроусилитель рулевого управления

Горшок, Котел – цилиндр

Голова – головка блока цилиндров

Граната – шарнир равных угловых скоростей (они бывают внутренние и наружные)

Грелка, Духовка – автопечка

Гриль – тюнингованая решетка радиатора

Губа – спойлер по низу бампера


Д

Движок, Двиг, Двигло, Движка – двигатель

Девайс – устройство


Ж

Жесткий галстук – жесткая сцепка

Жидай – двигатель с непосредственным впрыском топлива GDI


З

Загребалы – колеса с очень мощным протектором

Зажигалка – бензиновый двигатель внутреннего сгорания

Затычка – Крышка топливного бака

Зенки – фары

Зерцало – зеркало заднего вида


К

Кастрюли – обычные железные диски

Катки – колеса, обычно от 16 дюймов и больше

Кенгурятник, Бабушкоотбойник, Кенгурин – металлическая жесткая дуга, укрепленная перед бампером. Чаще ставится на внедорожниках, встречается также на микроавтобусах, универсалах.

Кондей, Кондер, Кондишка – кондиционер

Колено – коленчатый вал

Колени – лысая резина

Колокол – глушитель со специально настроенным спортивным звуком, обычно с огромным диаметром

Компаха – проигрыватель компакт-дисков

Комфорки – задние стопари на NissanSkyline

Костыль – запаска нестандартного размера

Коцки, Вавки – небольшие кузовные дефекты или сколы

Кочерга, Лопата, Ковырялка, Ручка, Мешалка, Карабас – механическая коробка передач

Кулиса – рычаг переключения передач, расположенный не на центральном тоннеле, а на рулевой колонке

Кривой стартер – пусковая рукоятка двигателя (устаревшее)

Крышка – люк

Ксенька – ксеноновые лампы


Л

Лапти, Ласты – широкие колеса

Липа, Липучка – шина с зимним протектором, но без шипов.

Литье – легкосплавные литые диски

Лифт – аппарель

Лифчик – кожанный чехол на капот (отбойник)

Лупни – передняя оптика на автомобиле

Лыжи – продольные дуги багажника на крыше автомобиля

Люстра – мощные фары на крыше джипа или на кенгурятнике


М

Мартер – амортизатор

Метла, Хвост – стеклоочиститель для заднего стекла

Мослы – дворники

Монопривод – машина с приводом на одну ось

Мухобойка – дефлектор капота в виде пластмассовой полоски. Предназначен для защиты ветрового стекла и капота от попадания насекомых-камикадзе и камней.

Муфта – педаль сцепления


Н

Ноздря, Сопатка, Поддувало – воздухозаборник интеркулера турбины


О

Обвесы – низкие декоративные пороги

Обода – литые диски.

Оракал– цветная декоративная наклейка на кузове авто

Очки – пластиковая защита на оптику (бывает непрозрачной, поэтому создаётся впечатление солнцезащитных очков)


П

Палка, Мешалка, Мотыга – рычаг механической коробки передач

Патефон – проигрыватель компакт-дисков

Пердулина, Пердак – тюнингованный глушитель

Пленка – тонировочная пленка

Поддувало – решетка воздухозаборника турбины

Полотенцесушитель– передняя дуга на джипе

Поросенок, ГУР – гидроусилитель руля

Попона – навесной утеплитель на двигатель

Прибамбас – всякие красивые навороченные вещи

Приблуда – обычно небольшое дополнительно подключаемое устройство

Примочки, Ништяки, Мынтус– допоборудование

Причиндалы – всякие красивые навешанные вещи

Противень – автомобильный багажник для OUTDOOR LIFE от серьезного производителя: JAOS, AIBA и т.п.


Р

Ручник – ручной тормоз

Рука друга, Рука дружбы – шатун, пробивший блок цилиндров

Рога – зеркала заднего вида, вынесенные на переднюю часть капота. Этим отличаются от «ушей» – зеркал у боковых передних стекол. Соответственно все автомобили делятся на «рогатые» и «ушастые»


С

Самец – большая насадка на глушак

Сабачатник – заднее отделение (багажник) универсалов, багажник в джипе

Синие писалки – омыватели с подсветкой

Ступление – сцепление

Скорус – рычаг переключения скоростей

Сосок – маленькая (по сравнению с тюнинговой спортивной выхл. системой) стандартная выпускная труба

Сопли – замотанные изоляционной лентой, болтающиеся, незакрепленные провода

Ссыкалки – форсунки омывания стекла


Т

Тапка – полный ход педали газа

Таблетка – запаска

Титаны – литые диски

Турбовая – автомобиль с турбонаддувом

Турник – высокий спойлер на крышке багажника


У

Удочка – длинная антенна для радиостанций

Уши – зеркала, расположенные у боковых стекол автомобиля


Ф

Фартук – передний бампер

Фередо – диск сцепления

Фетиш – низкопробный тюнинг, как правило, китайский

Флажки – куски изоленты (все на флажках — электрика, провода в кусках изоленты)


Х

Хаборятник – багажник (от слова хабор, что означает барахло)

Хвост – спойлер

Ходовка – ходовая часть автомобиля, подвеска

Хор-хор – прямоточный выпуск

Хром – хромированные литые диски

Хрусталики – хрустальная оптика (фары и т. д.)

Хрыновина – этим словом обозначается все ранее неизвестное в японском авто


Ч

Чиптрон – стептроник

Чвакалка, Сигналка – сигнализация


Ш

Шарманка, Игралка, Стонало, Бубнилка, Балдежник, Баян, Потеха, Голова, Бухтелка (иносказательно бухгалтерша) – автомагнитола

Шар – подушка безопасности


Ю

Юбка – (внешний тюнинг) аэродинамический обвес между передними и задними колесами по обоим бортам машины


Я

Якорь – ручной тормоз

Яйца, Косточки, Кости, Линьки – рычаг стабилизатора поперечной устойчивост

 

Еще много интересного здесь —    Войти

Сленг автомобилистов 🙂 / личный блог Mr.Jason / smotra.ru

Как отличить, скажем, сантехника от художника или автомобилиста от писателя? Конечно, по их речи. В каждой профессии есть свой профессиональный жаргон – специфические слова и термины, которыми свободно владеет лишь тот, кто сам относится к той или иной группе.

Так, узнать автомобилиста не составит труда по его «льет» вместо «заливает», «оттормаживается» вместо «тормозит», а когда «капиталить бесполезно», автомобилист посоветует «менять узел в сборе».

Жаргон, который используют автомобилисты, появился сравнительно недавно, но если собрать все термины в единый словарь, можно насчитать уже более 800 специфических слов.
Автомобильный сленг не ограничен ничем – ни возрастными, ни социальными, ни пространственными рамками. Этим он и интересен, объединяя самых разных людей. С одной стороны, все слова-жаргонизмы объединяет стилистическая сниженность, а с другой – образность и выразительность.

Сленг – это своего рода инструмент, позволяющий определить, разбирается человек в машинах или нет. Если ты употребляешь термины автолюбителей, значит «свой» и отношение к тебе уже совсем иное. Каждое новое слово – это эмоция, экспрессия.
Далее под катОМ….

Разделим слова по условным параметрам.

Марки автомобилей:


Audi – Авдотья, Яйца, Властелин Колец, Четыре Кольца
Audi А8 – Авоська
Audi A6 – Шоха

BMW – Бимер, Бумер, ХХХ, Рулез, Вентилятор, Бэха, Баварец

Citroen – Ситро

Chevrolet
Lacetti — Лача

Chery
Tiggo — Тигренок

Ford – Голубой Овал

Jeep – Джипарь, Джипер
Cherokee – Широкий, Чирик

ISUZU – Зузу, Сузучка

Mu – Муха

Honda
Prelude – Прелка

Hyundai
Tuscon – Тушканчик

Lexus – Леха, Алексей, Лехус

Mazda – Маздень
Mazda3 – Матрешка
Mazda Luce – Люська

Mitsubishi – Митсубон, Митсу
Pajero – Поджарый, Пейджер, Пыжик, Паджерик
Diamante – Демон, Дима

Mercedes – Мерин, Барбос, Барбарис (Brabus), Панорамик (с крышей панорамного типа)
E-Class – Очкастый, Глазастый, Пучеглазый, Ешник
Gelendwagen – Кубик, Квадрателло, Гелик

Nissan
Skyline – Скай
Sunny – Санька
Safary – Сафарик
Wingroad – Виноград
Cefiro – Кефир, Чифирь
Laurel – Лаврик, Лавр
Terrano – Терранозавр

Opel – Жопель, Орел

Peugeot – Пыжик, Пыж, Пеугеот, Пивживот

Porsche – Паршивец, Поршивец

Renault
Logan – Лохань

SAAB – Собака

Subaru
Legacy – Легаська,

Определение автомобилиста от Merriam-Webster

Чтобы сохранить это слово, вам необходимо войти в систему.

mo · tor · ist | \ ˈMō-tə-rist \

: человек, путешествующий на автомобиле

Примеры автомобилиста в приговоре

Когда наша машина сломалась, нам помог проезжающий автомобилист . экологические организации предлагают, чтобы автомобилистов собрались вместе и объединились, чтобы избежать увеличения уровня загрязнения.

Недавние примеры в Интернете Девлин был ранен в июле 2018 года, когда его сбил еще автомобилист , когда он стоял возле своего крейсера во время остановки движения, сообщает полиция. .- Грег Норман, Fox News , «Солдат штата Массачусетс умер через 2 года после столкновения на остановке», 4 сентября 2020 г. Некоторые из них были занесены в Зеленую книгу, справочник автомобилиста по дружественным к чернокожим заведениям во время Джима. Ворона лет. — Кристина Ткачик, baltimoresun.com , «Маленький неудачник: заново открытая бревенчатая хижина с таинственным прошлым в Хагерстауне демонстрирует забытое сообщество чернокожих», 30 августа.2020 DuBose был невооруженным автомобилистом Black , убитым в 2015 году бывшим сотрудником полиции Университета Цинциннати Раймондом Тенсингом во время остановки движения за пределами кампуса. — Кили Браун, The Enquirer , «Бывшие Дикси Чикс перечисляют Сэмюэля ДюБоза в видеомонтаже« Назовите их имена »», 26 июня 2020 года генеральный прокурор штата Нью-Джерси в понедельник опубликовал аудио- и видеозаписи, связанные со смертельным выстрелом военнослужащего штата в невооруженное лицо. черный автомобилист , остановившийся за превышение скорости.- NBC News , «Видео, опубликованное военнослужащим штата Нью-Джерси, где он застрелил невооруженного чернокожего человека», 9 июня 2020 г. В 1982 г. Гейтс, начальник, запретил удушающий захват рукой штанги, при котором офицер использует предплечье для оказания давления. прямо против дыхательного горла, после того, как 24-летний темнокожий автомобилист подал в суд на , пытаясь запретить движение. — Бен Постон, Los Angeles Times , «Полиция запрещает спорный захват за шею после смерти Джорджа Флойда», 5 июня 2020 г. В мае 1982 г. начальник полиции Лос-Анджелеса Дэрил Ф.Гейтс запретил удушающий захват после того, как 24-летний черный автомобилист подал в суд, пытаясь запретить движение. — Осенний Школьник, США СЕГОДНЯ , «Несколько полицейских управлений по всей стране запретили использование смертоносной техники фиксации шеи», 3 июня 2020 г. Лейн, будучи новичком, подвергся нападению разгневанного автомобилиста с замком на рулевом колесе, известным как Club . — Дженнифер Гоннерман, The New Yorker , «История выживания транзитного рабочего», 24 августа.2020 Ранее в субботу днем ​​демонстрация в поддержку полиции привлекла небольшие группы противостоящих протестующих в центре города и закончилась сообщением о выстрелах из пистолета автомобилистом , расследование которых ведет полиция. — oregonlive , «Портленд отмечает 81-ю ночь протестов подряд в воскресенье демонстрацией у здания Центра правосудия», 17 августа 2020 г.

Эти примеры предложений автоматически выбираются из различных источников новостей в Интернете, чтобы отразить текущее употребление слова «автомобилист».«Мнения, выраженные в примерах, не отражают мнение компании Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв.

Подробнее

Первое знакомство с автомобилистом

1896 в значении, определенном выше

Подробнее о автомобилисте

Процитируйте эту запись

«Автомобилист». Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/motorist. Доступ 16 сен.2020.

MLA Chicago APA Merriam-Webster

Дополнительные определения для автомобилиста

mo · tor · ist | \ ˈMō-tə-rist \

Дети Определение автомобилиста

: человек, путешествующий на автомобиле

Комментарии к автомобилист

Что заставило вас искать автомобилиста ? Расскажите, пожалуйста, где вы это читали или слышали (включая цитату, если возможно).

.

Структура абзаца. Тема предложения | Englobex

Вот три важных момента, которые следует помнить о тематическом предложении:

Paragraph Structure. Topic Sentence Тематическое предложение — это законченное предложение: оно содержит как минимум одно подлежащее и один глагол. Чаще всего размещается в начале абзаца.
Paragraph Structure. Topic Sentence Тематическое предложение содержит как тему, так и контрольную идею. Он называет тему, а затем ограничивает ее определенной областью для обсуждения в пределах одного абзаца.

Paragraph Structure. Topic Sentence

Как вы могли заметить, тематические предложения довольно часто используются, когда определенный список, состоящий из нескольких пунктов (причин и т.) необходимо представить.

Например,

Иммиграция в Финляндию объясняется несколькими причинами, а именно: широкое использование английского языка, социальные льготы и дружелюбный характер ее жителей.

Это тематическое предложение дает понять, что будет обсуждаться в абзаце и в каком порядке.

Paragraph Structure. Topic Sentence Тематическое предложение — это наиболее общее утверждение в абзаце, поскольку оно дает только основную идею. Никаких конкретных подробностей в нем не приводится.

Тематическое предложение похоже на название конкретного блюда в меню ресторана.Когда вы заказываете еду в ресторане, вы хотите знать больше о конкретном курсе, чем просто «мясо», «суп» или «салат». Вы хотите знать, что это за салат. Картофельный салат? Смешанный зеленый салат? Фруктовый салат? Однако необязательно знать все ингредиенты. Точно так же читатель хочет знать в целом, чего ожидать от абзаца, но он или она не хочет узнавать все подробности в первом предложении.

Это общее утверждение, которое может служить тематическим предложением:

Арабское происхождение многих английских слов не всегда очевидно.

С другой стороны, следующее предложение слишком конкретное. Это могло бы служить вспомогательным предложением, но не предложением темы:

Сленговое выражение «так долго» (означающее «до свидания»), вероятно, является искажением арабского саляма.

Это предложение слишком общее, чтобы быть главной темой:

На английский язык повлияли другие языки.

Paragraph Structure. Topic Sentence Тематическое предложение не должно иметь несвязанных управляющих идей, которые ограничивают или контролируют тему определенной областью, которую вы можете обсудить в пространстве одного абзаца.

например Инди-фильмы характеризуются экспериментальными приемами , низкими затратами на производство и провокационной тематикой . — слишком много управляющих идей

Независимые фильмы характеризуются экспериментальными методами . — хорошее тематическое предложение

.

Интернет-сленговый словарь | Реальные определения. Настоящий сленг.

Google наказывал этот сайт в его поисковом рейтинге в течение лет и Google Об этом соврал сотрудник . Поскольку они почти уничтожили этот сайт, я собираюсь начну публиковать подробности в понедельник 17 августа о моем разговоре с Google сотрудник, который тайно сообщил мне о взыскании. Это завершится моим выпуском файл MBOX, включая полные заголовки. Подробнее здесь. Google наказывал этот сайт в его поисковом рейтинге в течение лет и Google Об этом соврал сотрудник .Поскольку они почти уничтожили этот сайт, я собираюсь начну публиковать подробности в понедельник 17 августа о моем разговоре с Google сотрудник, который тайно сообщил мне о взыскании. Подробнее здесь. Google наказывал этот сайт в его поисковом рейтинге в течение лет и Google Об этом соврал сотрудник . я собираюсь начну публиковать подробности в понедельник 17 августа о моем разговоре с Google сотрудник, который тайно сообщил мне о взыскании. Подробнее здесь.Google наказывал этот сайт в его поисковом рейтинге в течение лет и Google Об этом соврал сотрудник . Подробности моего разговора с Google Сотрудник, который тайно сообщил мне о штрафе, стартует в понедельник, 17 августа. Подробнее здесь. Google в течение многих лет лгал о наказании против этого сайта. Мой разговор с сотрудником Google, который рассказал мне о взыскании, начинает пропадать 17 августа. Подробнее здесь.

Сленговое слово дня

Новые определения сленга

Сегодняшнее сленговое слово дня — womp womp .

Щелкните ссылку, чтобы просмотреть его определение, проголосовать за него и т. Д.

Для подписки введите свой адрес электронной почты. (Мы не спамим.)

Подписка в ленте новостей
Прошедшие сленговые слова дня

Зарегистрированные пользователи могут добавлять новые жаргонные слова и определения в словарь. Новейшие определения относятся к следующему:

Об онлайн-сленговом словаре

The Online Slang Dictionary, основанный в 1996 году, является старейшим сленговым словарем на Интернет.Мы предлагаем вам более 24 000 реальных определений для более 17 000 сленговых слов. и фразы. Вы найдете более 5700 цитат из телешоу, фильмов, новостные публикации и другие источники. (Ссылки были удалены, чтобы решить Наказание Google за это сайт.) Наш тезаурус сленга насчитывает более 600 категорий. смысла. Некоторые из наших уникальных особенностей включают использование и вульгарность, а также карты, показывающие, где используется каждое слово.Обязательно подпишитесь на слово дня. Вы можете авторизоваться, чтобы добавить слова и определения — и редактировать существующие определения! Подробнее о словаре можно узнать на странице «О нас».

Слово дня

Ниже приведены определения последних трех слов дня.

междометие

  • Имитация звукового эффекта, традиционно используемого в мультфильмах после того, как с персонажем происходит что-то неприятное.Второй «womp» произносится на более низком тоне. Почти всегда используется саркастически, чтобы указать, что говорящему все равно.

    Цитата из «’ Womp, womp ‘: экс-руководитель кампании Трампа Левандовски издевается над девушкой-мигранткой с синдромом Дауна», USA Today , Уильям Каммингс, 19 июня 2018 г. подвергнут цензуре в надежде на снятие санкций со стороны Google в отношении этого сайта .

    Цитата из «’ Womp womp ‘: возмущение после того, как Кори Левандовски высмеивает историю о ребенке с синдромом Дауна, разлученном с родителями», The Washington Post , Кайл Свенсон, 20 июня 2018 года подверглось цензуре в надежде решить проблему Google штраф против этого сайта.

    Цитата из «Кори Левандовски о недокументированном ребенке с синдромом Дауна, разлученном с матерью:« Womp womp »», CNN , Софи Татум, 19 июня 2018 г. подверглось цензуре в надежде отменить штраф Google в отношении этого сайта.

    Последний раз редактировалось 19 июня 2018 г. Отправлено Уолтером Рейдером (редактор) из Сакраменто, Калифорния, США. 19 июня 2018 г.

банкноты

Предыдущее слово дня

прилагательное

  • «вкусно».
    Тот ужин был delish .

    Цитата из рекламного ролика «Джек в коробке», 2012 г. подверглось цензуре в надежде отменить наказание Google в отношении этого сайта.

    Вам стоит пойти в тот новый греческий ресторан, который открылся за углом. Это delish .
    Этот банановый раскол был delish !
    Мы поделились своей новой закуской «Сом кусается.«Это было так. один в греческом ресторане.
    Я только что встретил нашего нового водителя доставки; она абсолютно delish . Я собираюсь спросить ее номер завтра
    Я ел рыбу вчера вечером, и это было всего delish .
    Еда была такой аппетитной и delish .
    Мужик, филе было делиш . Приготовили хорошо.

    Последний раз редактировалось 18 сентября 2017 г. Отправлено jon b. из Фэрбенкса, штат AK, США 8 апреля 2002 г.

  • красивый, достаточно вкусный, сексуальный. «Новый Corvette — delish ». «JLo — это так delish

    Последний раз редактировалось 22 ноября 2015 г. Автор: Аноним 22 ноября 2015 г.

  • ‘О, да, он / она был настоящим блюдом delish ‘.

    Значение: этот человек восхитительно «сладок» и роскошен в спальне — поистине восхитителен.

    Sweet и delish , та еда была. вкусно!
    Она была делиш ().

    Последний раз редактировалось 1 мая 2017 г. Отправлено zuzu 19 августа 2016 г.

Слово дня перед предыдущим словом дня

наречие

  • хорошо.

    Цитата из Остина Пауэрса в Goldmember (фильм 2002 г.) подверглась цензуре в надежде на снятие санкций со стороны Google в отношении этого сайта.

    Я рад сказать, что они ладили лихо .

    Последний раз редактировалось 15 декабря 2015 г. Отправлено Уолтером Рейдером (редактор) из Сакраменто, Калифорния, США. 7 июня 2011 г.

.

Slang for New — Slangpedia

Slang for new

Добро пожаловать в статью Slangpedia о сленговом выражении «новинка»! Здесь вы найдете список сленговых слов, которые означают «новый» или имеют отношение к понятию «новый / недавний / свежий». Мы все еще работаем над этим списком, поэтому, если у вас есть какие-то слова, которые нам не хватает, поделитесь ими с формой в конце страницы! 🆕 Без лишних слов, вот список сленговых слов для нового :

  • Монетный двор : В совершенно новом состоянии, часто относится к предметам коллекционирования.
    • Использование: «Купил мне несколько Джорданов в отличном состоянии за 50 баксов!»
  • Fresh : Может использоваться для обозначения чего-то совершенно нового, например кроссовок или одежды. Это также может относиться к чему-то «очень хорошему» или в целом одобренному. В этом смысле это синоним слова «муха».
    • Использование: «Туфли свежие!»; «Девушка, сегодня ты выглядишь свежо!»
    • Происхождение: Сленг хип-хопа 1980-х годов.
  • Boxfresh : Совершенно новый, прямо из коробки.
    • Происхождение: Получено из-за того, что что-то новое часто бывает в коробке.
  • Flee / Flea : термин из Нью-Йорка, означающий «новый, свежий и крутой». Используется особенно в моде и кроссовках.
    • Использование: «Эй, вы видели его Джорданы? Этот ребенок — чертова блоха!
  • Flish : Сленг для нового, крутого, свежего.
    • Использование: «Ее удары очень легкие».
  • Зеленый : Если кто-то новичок в спорте / области / деятельности, его можно назвать «зеленым».
    • Использование: «Да, но дайте ему неделю или две, он все еще зеленый».
  • Phresh : Альтернативное сленговое написание слова «свежий».
  • Krispy / Crispy : Обычно используется как прилагательное, чтобы описать кого-то или что-то стильное, чистое, ухоженное, безупречное и стильное. Может также использоваться для описания чего-то нового и безупречного, например кроссовок.
  • OC : аббревиатура от «оригинального содержания», означающая содержание, которое еще нигде не было показано / отправлено.
  • Wet : Совершенно новый, свежий.
    • Использование: «Черт, потому что Джорданс мокрый!
  • Freshie : новая свежая стрижка.
    • Использование: «Получил свежее интервью на собеседование в пятницу».
  • Вишня : В неиспользованном или неношеном состоянии. Совершенно новый или как новый.
    • Использование: «У него пара вишневых кроссовок OG Jordans».
  • Brand spankin ’: сокращенная версия слова« brand spankin ’new».Это относится к чему-то очень новому. Иногда сокращается до «шлепать» или «шлепать».
    • Использование: «Эти пинки выглядят ужасно, вы их очень хорошо очистили».
  • Deadstock : Относится к новой обуви (обычно кроссовкам), которая все еще находится в коробке и никогда не была примерена.
  • FNG : аббревиатура от «F * cking New Guy», уничижительного термина, используемого западными англоязычными вооруженными силами для обозначения новобранца, не имеющего большого опыта в вооруженных силах.
  • BNWT : Акроним от «Совершенно новый с бирками». В основном виден на аукционных сайтах, таких как eBay, в отношении предметов одежды / обуви, которые являются совершенно новыми и все еще имеют бирки, подтверждающие это.
  • BNWOT : Акроним от «Совершенно новый без тегов». В основном встречается на аукционных сайтах, таких как eBay, в связи с новыми предметами одежды / обуви, к которым по какой-то причине не прикреплены бирки.
  • BNIB / BNIP : аббревиатуры от «Brand New In Box» и «Brand New In Packaging».Используется на аукционных сайтах, таких как ebay, особенно для кроссовок и т.п.

Вот и все, что вам нужно для списка сленговых слов Slangpedia для новых / недавних. Если у вас есть еще какой-либо новый сленг, поделитесь, пожалуйста, с помощью формы ниже!

.
0 0 vote
Article Rating
Подписаться
Уведомление о
guest
0 Комментарий
Inline Feedbacks
View all comments